Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pire des hypothèses/hypothèse défavorable -
rwc/ongunstig scenario -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l’utilisation des hypothèses est limitée.
het gebruik van hypothesen is beperkt.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tester la pertinence explicative des hypothèses;
de relevantie van deze hypothesen toetsen;
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pire des hypothèses/hypothèse défavorable _bar_
rwc/ongunstig scenario _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le programme se fonde sur des hypothèses macroéconomiques raisonnables.
het programma is gebaseerd op redelijke macro-economische hypothesen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a cet effet, il est tenu compte des hypothèses suivantes :
daarbij wordt uitgegaan van de volgende hypotheses :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ces avispeuvent reposer sur des hypothèses de départ fort différen-
de commissie kan worden geconfronteerdmet een groot aantal tegenstrijdige meningen van deskun-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ces coût sont fondés sur des hypothèses de travail voir tableau 6.2
deze kostenramingen zijn gebaseerd op de geplande activiteiten – zie tabel 6.2
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4o se trouve dans une des hypothèses visées à l'article 7;
4o zich in één van de veronderstellingen bedoeld in artikel 7 bevindt;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ceux-ci devraient être basés sur des connaissances et des hypothèses scientifiques.
zij moeten gebaseerd zijn op kennis en wetenschappelijke hypotheses.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4° se trouve dans une des hypothèses visées à l'article 7;
4o zich in één van de veronderstellingen bedoeld in artikel 7 bevindt;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) elle repose sur des hypothèses raisonnables fondées sur des éléments objectifs;
b) er moet zijn uitgegaan van redelijke aannames die worden ondersteund door objectieve gegevens;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commission a évalué la validité des hypothèses qui sous-tendaient cette analyse.
de commissie onderzocht de deugdelijkheid van de aannamen die aan deze analyse ten grondslag liggen.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le plan de restructuration doit avoir une durée limitée et être fondé sur des hypothèses réalistes.
het herstructureringsplan moet bovendien een korte looptijd hebben en gebaseerd zijn op realistische veronderstellingen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle n'a, à cet égard, émis que des doutes, des hypothèses ou des interrogations.
zij heeft dienaangaande slechts twijfels geuit, hypotheses geformuleerd of vragen opgeworpen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sur la base des informations actuellement disponibles, ce scénario semble refléter des hypothèses de croissance plausibles.
afgaande op de thans beschikbare informatie lijkt dit scenario uit te gaan van realistische groeiverwachtingen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: