Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tout d’ abord, j’ estime que protéger la santé publique et l’ environnement devrait constituer une priorité, mais je ne crois pas en des solutions fondamentalistes qui balaient tout sur leur passage, en faisant fi de l’ impact économique des mesures prises et, qui plus est, en ne tenant pas compte de la dimension internationale de ces questions lorsqu’ il s’ agit d’ économies qui n’ ont aucun scrupule à pratiquer le dumping environnemental.
om te beginnen vind ik dat de bescherming van de volksgezondheid en het milieu een prioriteit behoort te zijn. ik geloof echter niet in een fundamentalistische benadering waarin alles onder één noemer wordt gebracht, maar waarin geen aandacht wordt geschonken aan de economische gevolgen van de voorgestelde maatregelen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.