Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ceux qu'ils réaliseraient en son absence.
uit de jurisprudentie van het hof blijkt dat de begrippen „staat" en „middelen" in dit kader ruim moeten worden geïnterpreteerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en moyenne, les consommateurs européens réaliseraient environ 12 % d'économies.
gemiddeld zouden de consumenten in de eu 12% kunnen besparen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
celles se lançant dans le commerce transfrontière ou développant cette activité réaliseraient des économies non négligeables.
voor ondernemingen die een aanvang maken met het grensoverschrijdend handel drijven of deze activiteit uitbreiden, zou de optie aanzienlijke kostenbesparingen inhouden.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
des équipes communes de contrôle réaliseraient des vérifications afin que des mécanismes de contrôle appropriés puissent être mis en place.
gezamenlijke teams van auditors zouden een audit verrichten zodat passende controlemechanismen kunnen worden ingesteld.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les formations du conseil concernées travailleraient à la mise en œuvre du programme europe 2020 et réaliseraient les objectifs pour les domaines dont ils sont responsables.
de betrokken raadsformaties werken aan de uitvoering van het europa 2020-programma en zien erop toe dat de doelstellingen worden gehaald op de terreinen waarvoor zij verantwoordelijk zijn.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en moyenne, les consommateurs européens réaliseraient environ 12 % d'économie sur l'électronique grand public.
gemiddeld zouden de eu-consumenten ongeveer 12% op consumentenelektronica kunnen besparen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ces investissements ne se réaliseraient peut-être pas si les administrations adoptaient un comportement attentiste vis-à-vis de la monnaie unique.
als de overheid ten aanzien van de gemeenschappelijke munteenheid echter een afwachtende houding aanneemt, is het onwaarschijnlijk dat deze investeringen gedaan zullen worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce coût serait toutefois largement compensé par les économies que les entreprises réaliseraient en ne payant pas les coûts de transaction supplémentaires lorsqu'elles feraient du commerce avec plusieurs États membres.
deze kosten zouden echter in het niet vallen bij de besparingen van ondernemingen die geen extra transactiekosten betalen wanneer zij met meer dan een lidstaat handel drijven.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
une masse critique au début de l'etape b assurerait un engagement fort des agents économiques puisqu'ils réaliseraient un volume significatif de leurs opérations en ecu.
een kritische massa bij het begin van fase Β impliceert een hoge mate van betrokkenheid van de economische subjecten, aangezien een belangrijk deel van hun verrichtingen in ecu zal worden uitgevoerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
conformément au principe du bénéfice mutuel, des professionnels de pays participant au programme et d'autres pays proposeraient et réaliseraient conjointement des projets relevant des lignes d'action proposées.
vakmensen uit landen die deelnemen aan het programma en uit andere landen zouden met inachtneming van het beginsel van wederzijds voordeel in het kader van de voorgestelde maatregelen gezamenlijk projecten kunnen voorstellen en uitvoeren.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
par exemple, si les prix, dans les pays où ils sont les plus élevés, tombaient au niveau de la moyenne actuelle, les consommateurs et les entreprises réaliseraient des économies considérables et disposeraient d’un marché des paiements homogène – pour les utilisateurs italiens et espagnols, des économies de 5,4 milliards et de 1,3 milliard d’euros respectivement.
indien bijvoorbeeld het prijspeil in de duurste landen zou teruglopen tot het huidige gemiddelde, dan zou dit enorme besparingen met zich brengen en resulteren in naadloze betalingen voor consumenten en bedrijven. italiaanse en spaanse gebruikers bijvoorbeeld zouden besparingen van respectievelijk 5,4 miljard eur en 1,3 miljard eur realiseren.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: