Вы искали: réunirons (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

réunirons

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

nous nous réunirons one demain.

Голландский

in de tweede plaats, hoe wordt de wet toegepast door de rechtbanken in de gemeenschap?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous nous réunirons de nouveau lundi prochain.

Голландский

dan blij ven zij vanzelf wel van de weg!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission pourrait-elle nous faire un rapport lorsque nous nous réunirons la

Голландский

kan de commissie ons in de volgende vergaderweek een verslag uitbrengen, zodra deze gezant is weergekeerd ?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

leur vote déterminera si nous nous réunirons à bruxelles ou à strasbourg ce jour-là.

Голландский

hun stem bepaalt of we die dag in brussel of in straatsburg bijeen zullen komen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l'homme, pense-t-il que nous ne réunirons jamais ses os?

Голландский

denkt de mens dat wij zijn botten nooit zullen bijeenbrengen?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne pense pas que nous les réunirons, parce que dans tous les groupes les approches nationales différentes coexistent.

Голландский

ik ben overigens van mening dat deze gelukwensen moeten gelden voor al het werk dat hij tijdens de jongste legislatuur in de commissie reglement gepresteerd heeft.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'espère sincèrement que nous réunirons les 260 voix nécessaires au parlement euro péen pour ratifier l'accord.

Голландский

ik hoop werke lijk dat we onze 260 stemmen van het europees parlement bijeen zullen krijgen om de overeenkomst te ratificeren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est le jour de la décision [jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.

Голландский

"dit is de dag van de schifting waarop wij jullie en hen die er eertijds waren bijeenbrengen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

nous réunirons une troisième partie de ces fonds dans le cadre de l' examen qui est prévu à mi-parcours.

Голландский

tot slot zullen wij een deel in het kader van de tussentijdse evaluatie opbrengen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous nous réunirons à nouveau en juin pour examiner les orientations et les décisions sur les politiques économiques nationales et avant cela, en mai, pour examiner entre autres les questions énergétiques.

Голландский

in juni komen wij opnieuw bijeen om te spreken over de te volgen koers en beslissingen inzake nationaal economisch beleid, en voordien, in mei, zullen we onder meer spreken over energie.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous nous réunirons une première fois au niveau des groupes de travail avec les organisations internationales et les États voisins concernés, le 27 mai et une première conférence des ministres des affaires étrangères aura lieu le 11 juin.

Голландский

samen met de internationale organisaties en de betrokken buurlanden houden wij op 27 mei een eerste werkvergadering. op 11 juni vindt dan de eerste conferentie van ministers van buitenlandse zaken plaats.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

"plus nous nous réunirons autour des valeurs des nations unes, plus nous pourrons éviter de mener la guerre", déclare m. watson.

Голландский

de aanslag van 19 augustus heeft diepe wonden in de vn geslagen, maar heeft de vastberadenheid van de organisatie nog versterkt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

lorsque nous nous réunirons la prochaine fois, la situation aura évolué et c'est pour quoi nous devrions inviter la présidence à manifester, en notre nom, la profonde préoccupation que nous inspirent ces injustices.

Голландский

maar wat zeker niet wordt betwijfeld, is dat een meerderheid van dit parlement de heer santer niet steunde en dat had mis schien toch ergens in de notulen moeten staan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela nous permettrait de réfléchir sur une question qu'il ne serait pas superflu d'aborder un jour avant la fin de cette période partielle de session, compte tenu du fait que nous ne nous réunirons plus avant le mois prochain.

Голландский

er zijn een aantal resoluties ingediend ten aanzien van de staatsgreep die heeft plaatsgevonden in suriname en de raad heeft daar ook een vrij harde uit spraak over gedaan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mesdames et messieurs, faites bon voyage et espérons que, lorsque nous nous réunirons le mois prochain, ceux d'entre vous provenant des régions les plus septentrionales nous annoncent que s'est produit le dégel et que nous ayons tous vu apparaître des milliers de feuilles dans la paix et la convivialité (')·

Голландский

waarde collega's, ik wens u een goede reis en laten we hopen dat bij onze volgende ontmoeting de komende maand de vertegenwoordigers van de meest noordelijk gelegen contreien ons het heuglijke nieuws brengen dat de dooi is ingetreden, en dat wij ondertussen allen getuigen zijn geweest van het ontluiken van vele duizenden blaadjes in vrede en eensgezindheid.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,586,465 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK