Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
toutefois, rien ne garantit que ce marché restera stable.
mevrouw de voorzitter, wij dragen verantwoordelijkheid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rien ne manquait.
niets ontbrak er.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
rien ne va plus !
mensenrechten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
""rien ne va plus"?
"rien ne va plus?"
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
rien ne se passe.
er wordt niets aan gedaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
rien ne le justifie!
niets recht vaardigt dat!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rien ne l'interdit.
niets zou iets dergelijks in de weg staan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toutefois, rien ne prouve que le processus de modernisation des exploitations soit achevé.
er is echter nog niet aangetoond dat het proces van de modernisering van bedrijven is voltooid.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
malgré tout, rien ne bouge.
toch komt er niets in beweging.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rien ne s'est passé.
ieder geval moet apart bekeken worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rien ne s' est passé!
er is echter niets gebeurd!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mais rien [ne le sauvera].
zeker niet!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
et rien ne s'est passé!
dat is immers haar belang rijkste taak.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela ne change toutefois rien au résultat global de l'enquête.
dit doet evenwel geen afbreuk aan het gemiddelde globale resultaat van het onderzoek.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cela ne change toutefois rien aux résultats globaux moyens de l'enquête.
dit verandert evenwel niet de algemene gemiddelde resultaten van het onderzoek.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
toutefois, rien n'empêche les communes de laisser travailler ce personnel pour la zone.
niets belet echter dat deze mensen kunnen werken ten behoeve van de zone.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
toutefois, rien n’ indique que xeomin ait un potentiel antigénique supérieur à celui de botox.
er bestaan echter geen aanwijzingen dat xeomin een hoger antigeen potentieel zou hebben dan botox.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
toutefois, rien ne prouve que le 6e pae a pu favoriser l'adoption d'instruments spécifiques en matière d'environnement.
het bewijs dat het zesde milieuactieprogramma als hefboom kan fungeren voor de vaststelling van specifieke milieu-instrumenten is evenwel niet overtuigend.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
toutefois, rien n'empêche le législateur européen de concevoir une solution différente pour l'avenir.
uitspraken van het hof beletten de europese wetgever evenwel niet om voor de toekomst een andere oplossing te overwegen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
rien ne donne toutefois à penser que leurs résultats auraient été différents.
er zijn echter geen redenen om aan te nemen dat de resultaten voor deze ondernemingen anders zouden zijn geweest.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: