Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cela pose un énorme problème.
hierbij stuiten wij op een groot probleem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est un énorme malentendu.
dat is een groot misverstand.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
un énorme potentiel de déploiement
een groot potentieel voor de verspreiding van ssl in europa
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ils auront un énorme châtiment.
en voor hen is er een geweldige bestraffing.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ce concours rencontre un énorme succès.
de wedstrijd is erg populair.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ce fut un énorme succès et le parlement
het doel is om terzake een communautair buitenlands beleid op te zetten, een beleid dat aan de noodzaak voldoet om de interne markt te omschrijven en de communautaire vervoersector de
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et pour eux il y aura un énorme châtiment.
voor hen is er een geweldige bestraffing.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dès lors, elle constitue pour nous un énorme défi.
we staan hierbij voor een enorme uitdaging.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
un énorme problème d'emploi y est mêlé.
hier is een enorm werkgelegenheidsprobleem mee gemoeid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
elles constituent à mon sens un énorme progrès.
de stemming vindt morgen te 12.00 uur plaats.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les tuer, c'est vraiment, un énorme péché.
hen doden is een grote zonde.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
cela avait suscité un énorme tollé en suisse.
wat wij vragen zal ongetwijfeld extra tijd en derhalve extra geld kosten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela entraînerait par ailleurs un énorme gaspillage de ressources.
dit zou een enorme verspilling van hulpbronnen tot gevolg hebben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
il s'agit là d'un énorme pas en avant.
welnu dan, eindelijk is het dan zover.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est en effet un énorme travail qui vous attend.
want u wacht een enorme hoeveelheid werk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
il suffit de quelques escrocs pour provoquer un énorme dommage.
ten eerste: uitbreiding van de lijst van verboden stoffen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est selon moi un énorme mérite de cette présidence.
ik hoop wel dat de leiders van europa ondanks alle uiterlijk vertoon een idee hebben hoe ze in het voorjaar tot een overeenkomst kunnen komen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous avons un énorme besoin d'exploitation extensive des terres.
daarnaast moeten we ervoor zorgen dat we met het extensiveringsprogramma ook de landbouwproduktie weer meer afstemmen op het milieu beleid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
6.6 l'ue doit rattraper à cet égard un énorme retard.
6.6 de eu heeft hier een grote achterstand opgelopen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les manifestants brandissaient un énorme calicot — peu importe à quelle fin.
men hield een groot spandoek omhoog — met welk doel doet er hier niet toe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: