Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je voulais toutefois que
op de raadsvergade-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je voulais le signaler.
dat zou ik toch even willen opmerken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
je voulais voter « non ».
ik had tegen moeten stemmen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je ne voulais plus penser.
ik wilde niet meer denken.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
je ne voulais pas comprendre!
ik wilde het maar niet begrijpen!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
c’est ce que tu voulais ?
is dit wat je wilde?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ewing ce que je voulais dire.
collins gebruikt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela, je voulais le dire clairement.
ten zesde moeten wij ons weer met doelstelling 6 bezighouden, dat met betrekking tot de visserij aan de orde is gekomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
À quoi voulais-je en venir?
waar wil ik eigenlijk naar toe?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
je voulais seulement vous le rappeler.
ik wilde u er alleen nog eens aan herinneren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est ce que je voulais exprimer.
ik doe een beroep op uw verantwoordelijkheidszin zodat wij de bespreking van de ont-werp-agenda voor 18.00 uur kunnen afwerken (').
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je voulais juste vérifier mes courriels.
ik wilde gewoon mijn e-mail checken.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
en effet, je voulais voter contre.
ik had eigenlijk tegen wil len stemmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce n'était pas ce queje voulais.
handelingen van het europees parlement
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je voulais juste vérifier mon courrier électronique.
ik wilde gewoon mijn e-mail checken.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
c'est là un problème queje voulais souligner.
dat evenwicht mag niet worden verstoord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je voulais expressément attirer votre attention làdessus!
ik vind het onbegrijpelijk en onaanvaardbaar dat juist die projecten die dat kunnen bereiken, die een sociaal gezicht kunnen geven aan europa, zijn beschadigd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je voulais tout d'abord apporter cette correction.
dat wilde ik vooreerst rechtzetten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
voulais, simplement, appuyer l'intervention de m. herman.
de voorzitter. — ik sluit nu de lijst van sprekers over de notulen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: