Вы искали: âprement (Французский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Greek

Информация

French

âprement

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Греческий

Информация

Французский

je suis convaincu que le nationalisme doit être âprement combattu.

Греческий

Πιστεύω ακράδαντα ότι θα πρέπει να καταπολεμηθεί αποφασιστικά.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

bien sûr, toute négociation d’une telle ampleur est menée âprement.

Греческий

Φυσικά κάθε διαπραγµάτευση αυτής της κλίµακας είναι αδυσώπητη και σκληρή.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les spécifications les plus âprement discutées ont été celles relatives au soufre et aux aromatiques.

Греческий

Τέλος, απευθύνω έκκληση στους συναδέλφους.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

deux marchés en europe, qui défendent âprement leur position, parfois avec des moyens déloyaux.

Греческий

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'ue a défendu âprement la coopération multilatérale, et le cese soutient pleinement cette position.

Греческий

Η ΕΕ προώθησε σθεναρά την πολυμερή συνεργασία και η ΕΟΚΕ προσυπογράφει πλήρως την συγκεκριμένη πολιτική.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en conséquence, les ports situés dans les différents États membres se disputent désormais le trafic plus âprement que jamais.

Греческий

Κατά συνέπεια, οι λιμένες των διαφόρων κρατών μελών διεκδικούν πλέον το εμπόριο με πρωτοφανή δριμύτητα.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en revanche, les frontières juridiques à l' intérieur de l' europe sont encore âprement défendues.

Греческий

Όμως τα σύνορα του δικαίου στην Ευρώπη προσκρούουν σε σθεναρή αντίσταση.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

pendant des années, ces populations œuvrant dans l'intérêt commun, ont dû lutter âprement pour améliorer leur sort.

Греческий

Συνεπώς, η πολιτική επιταγή της υπο­δοχής των Ανατολικογερμανών βρίσκεται στο σημείο αυτό.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les événements internationaux posent de nouveau très âprement la question de la politique extérieure et de la politique de défense de l'union élargie.

Греческий

Τα διεθνή γεγονότα θέτουν και πάλι με μεγάλη σκληρότητα το ζήτημα της εξωτερικής πολιτικής και της πολιτικής άμυνας της διευρυμένης Ένωσης.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis certain que, lorsque nous en arriverons à la procédure de conciliation avec le conseil, mme fontaine saura âprement défendre les amendements déposés par le parlement.

Греческий

Είμαι σίγουρος οτι όταν θα έρθει η ώρα για τη διαδικασία συμβιβασμού με το Συμβούλιο, η κ. fontaine θα πολεμήσει σκληρά για τις τροπολογίες μας, εξ ονόματος του Κοινοβουλίου.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c' est pourquoi le groupe parlementaire ppe défend âprement la possibilité d' adhésion individuelle et nous avons déposé un amendement dans ce sens.

Греческий

Αυτός είναι και ο λόγος για τον οποίο η πολιτική ομάδα του ΕΛΚ υποστηρίζει θερμά τη δυνατότητα της ατομικής ιδιότητας μέλους, για την οποία και κατέθεσε και τροπολογία.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il a donc fallu négocier âprement au parlement durant ces derniers mois pour obtenir difficilement la libération de 15  millions d’ euros sur le fonds de flexibilité.

Греческий

Χρειάστηκε, λοιπόν, να διαπραγματευτούμε σκληρά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όλους αυτούς τους τελευταίους μήνες για να εξασφαλίσουμε με δυσκολία την αποδέσμευση 15 εκατομμυρίων ευρώ από το ταμείο ευελιξίας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

chaque délégation venait librement exposer et confronter des conceptions diverses, sans être prisonnière d'instructions rigides, sans considérer que sa tâche essentielle consistait à défendre âprement des intérêts nationaux.

Греческий

Συμμετείχαν σ' αυτήν οι αντιπροσωπείες των έξι κυβερνήσεων. Κάθε αντιπροσωπεία ερχόταν να παρουσιάσει και να αντιπαραθέσει ελεύθερα διαφορετικές αντιλήψεις χωρίς να δεσμεύεται από αμετάκλητες οδηγίες, χωρίς να θεωρεί ότι κύριο έργο της ήταν να υπερασπίζεται σθεναρά εθνικά συμφέροντα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je souscris à cette analyse- analyse que nous devrons également faire nôtre lors des prochaines négociations de l' omc, afin de négocier âprement pour ces produits non protégés par le marché.

Греческий

Προσυπογράφω αυτή την ανάλυση την οποία πιστεύω ότι θα πρέπει να χρησιμοποιήσουμε στις επόμενες διαπραγματεύσεις του ΠΟΕ, έτσι ώστε να μπορέσουμε να διαπραγματευθούμε για τα προϊόντα που δεν προστατεύονται στην αγορά.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

accords commerciaux: les cosmétiques sont l’un des chapitres les plus âprement discutés du partenariat transatlantique de commerce et d’investissement (ptci).

Греческий

Εμπορικές συμφωνίες: Τα καλλυντικά προϊόντα υπήρξαν ένα από τα δυσκολότερα κεφάλαια των διαπραγματεύσεων για τη Διατλαντική εταιρική σχέση συναλλαγών και επενδύσεων (ΤΤΙΡ).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aux échelons de qualifica tion élevés, certains accords âprement négociés sont désormais en place pour permettre aux travailleurs (dentistes, in génieurs) d'entrer en compétition sur un pied d'égalité avec les ressortissants d'un pays.

Греческий

Το πριμ λειτουργεί ως σήμα προς τους μελ­λοντικούς μαθητευόμενους, για να δείξει ότι η επένδυση χρόνου και πόρων σε αυτή τη μορφή επαγγελματικής κατάρτισης αποδίδει.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,433,892 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK