Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-mention du droit exercé;-le cas échéant, documents accréditant sa demande;
-την (τις) κατηγορία(-ες) των ενεχομένων δεδομένων,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
d s.e. m. l'ambassadeur jeanrobert goulongana, qui leur a remis ses lettres l'accréditant en
d την ΑΕ τον πρέσβη κ. kedar bhakta shrestha, ο οποίος τους επέδωσε τα διαπιστευτήρια του ως επικεφαλής της αποστολής του Βασιλείου του Νεπάλ στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ΕΚ) με ισχύ από τις 26 Ιανουαρίου 1998'
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d s.e. m. l'ambassadeur ante cicinsain, qui leur a remis ses lettres l'accréditant en qualité
Ü την ΑΕ τον πρέσβη κ. claudio riegel teige o οποίος τους επέδωσε τα διαπιστευτήρια του ως επικεφαλής της αποστολής της Δημοκρατίας της Γουατεμάλας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d s.e. m. l'ambassadeur galal hassan atabani, qui leur a remis ses lettres l'accréditant en qualité
d την ΑΕ τον πρέσβη κ. galai hassan atabani, o οποίος τους επέδωσε τα διαπιστευτήρια του ως επικεφαλής της αποστολής της Δημοκρατίας του Σουδάν στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΚ,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d s.e. m. jagvaralyn hanibal, qui leur a remis ses lettres l'accréditant en qualité de chef de la mission de la mongolie auprès des com
d την ΑΕ κ. alfonso guardia mora, ο οποίος τους επέδωσε τα διαπιστευτήρια του ως επικεφαλής της αποστολής της Δημοκρατίας της Κόστα Ρίκα στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΟΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) με ισχύ από τις 30 Νοεμβρίου 1992.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d s.e. m. l'ambassadeur zourab abachidze qui leur a remis ses lettres l'accréditant en qualité de chef de la mission de la république
Έγκριση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλ.ιο στις 15 Ιουλ.ίου.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d s.e. m. l'ambassadeur abdelrahim khalil, qui leur a remis ses lettres l'accréditant en qualité de chef de la mission de la république du
d Την ΑΕ τον πρέσβη κ. elliott latevi-atcho lawson ο οποίος τους επέδωσε τα διαπιστευ- τήριά του ως αντιπροσώπου, επικεφαλής της αποστολής της Δημοκρατίας του Τόγκο στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρα- τόμ) με ισχύ από 18 Απριλίου 1994.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d s.e. m. l'ambassadeur aliou ibra ba, qui leur a remis ses lettres l'accréditant en qualité de représentant ce et de chef de la mission de la répu
Ü την ΑΕ τον πρέσβη κ. oh haeng-kyeom, ο οποίος τους επέδωσε τη διηπιστευτήριά του α)ς επικεφυλής της υποστολής της Δημοκρατίας της Κορέας στις Ευρωπηϊκές Κοινότητες (ΕΚ, Ευρυτόμ), με ισχύ υπό τις 22 Ιουλίου 2003-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d s.e. m. l'ambassadeur sergei n. martynov, qui leur a remis ses lettres l'accréditant en qualité de chef de la mission de la république du belarus
Έγκριση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 4 Οκτωβρίου.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d s.e. l'ambassadeur hasan ahmad, qui leur a remis ses lettres l'accréditant en qualité de chef de la mission de la république populaire du bangladesh auprès des communautés européennes (cee, ceca, ceea), avec effet au 26 avril 1993.
Κ. kasymkulov ως επιτετραμμένο, μέχρις ότου διαπιστευθεί πρέσβης.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: