Вы искали: glaive (Французский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Greek

Информация

French

glaive

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Греческий

Информация

Французский

tes hommes tomberont sous le glaive, et tes héros dans le combat.

Греческий

Οι ανδρες σου θελουσι πεσει εν μαχαιρα και η δυναμις σου εν πολεμω.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

afin de garantir son âme de la fosse et sa vie des coups du glaive.

Греческий

Προλαμβανει την ψυχην αυτου απο του λακκου και την ζωην αυτου απο του να διαπερασθη υπο ρομφαιας.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le conseil conserve dans sa main le glaive et nous, nous avons un couteau de cuisine.

Греческий

Από την Αγία Γραφή όμως γνωρίζουμε την έκβαση της μονο­μαχίας μεταξύ των δύο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

que les louanges de dieu soient dans leur bouche, et le glaive à deux tranchants dans leur main,

Греческий

Αι εξυμνησεις του Θεου θελουσιν εισθαι εν τω λαρυγγι αυτων, και ρομφαια διστομος εν τη χειρι αυτων

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il mit son peuple à la merci du glaive, et il s`indigna contre son héritage.

Греческий

και παρεδωκεν εις ρομφαιαν τον λαον αυτου και υπερωργισθη κατα της κληρονομιας αυτου

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais à la fin elle est amère comme l`absinthe, aiguë comme un glaive à deux tranchants.

Греческий

το τελος ομως αυτης ειναι πικρον ως αψινθιον, οξυ ως μαχαιρα διστομος.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tel, qui parle légèrement, blesse comme un glaive; mais la langue des sages apporte la guérison.

Греческий

Ο φλυαρος ειναι ως τραυματα μαχαιρας η δε γλωσσα των σοφων, ιασις.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

m"kbjerregaard a fait à maintes reprises figure d'ange exterminateur brandissant le traité euratom tel un glaive enflammé.

Греческий

Όμως, εάν ο κ. pasty επιθυμεί να αμφισβητήσει την ευύύνη μας, επιύυμώ να απαντή­σω τα ακόλουύα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

craignez pour vous le glaive: les châtiments par le glaive sont terribles! et sachez qu`il y a un jugement.

Греческий

Φοβηθητε την ρομφαιαν διοτι η ρομφαια ειναι ο εκδικητης των ανομιων, δια να γνωρισητε οτι υπαρχει κρισις.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils boiront, et ils chancelleront et seront comme fous, a la vue du glaive que j`enverrai au milieu d`eux.

Греческий

και θελουσι πιει και θελουσι ταραχθη και παραφρονησει εξ αιτιας της μαχαιρας, την οποιαν εγω θελω αποστειλει εν μεσω αυτων.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les méchants tirent le glaive, ils bandent leur arc, pour faire tomber le malheureux et l`indigent, pour égorger ceux dont la voie est droite.

Греческий

Οι ασεβεις εξεσπασαν ρομφαιαν και ενετειναν το τοξον αυτων, δια να καταβαλωσι τον πτωχον και τον πενητα, δια να σφαξωσι τους περιπατουντας εν ευθυτητι.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils tomberont au milieu de ceux qui sont morts par l`épée. le glaive est donné: entraînez l`Égypte et toute sa multitude!

Греческий

Θελουσι πεσει εν μεσω των τεθανατωμενων εν μαχαιρα εις την μαχαιραν παρεδοθη αυτη συρετε αυτην και παντα τα πληθη αυτης.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

présenter la turquie comme le bouclier de l'europe à l'égard de l'iran, c'est confondre le bouclier et le glaive.

Греческий

Το να παρουσιάζουμε την Τουρκία σαν την ασπίδα της Ευρώπης απέναντι στο Ιράν, ισοδυναμεί με το να μπερδεύουμε την ασπίδα με το ξίφος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le parlement salue la décision d'oswaldo paya sardinas d'avoir préféré la plume au glaive, la force des signatures à celles des armes et la paix à la terreur pour engager cuba sur le chemin de la démocratie.

Греческий

Όλα αυτά τα ζητήματα θα πρέπει να αντιμετωπιστούν συνολικά για να υπάρξουν απτά αποτελέσματα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela vaut aussi pour l'environnement, évoqué à plusieurs reprises dans les rapports de la cour des comptes, pour la concentration au niveau des initiatives communautaires, mais également pour les cas où le droit communautaire n'est pas appliqué et où nous devons infliger les sanctions qui s'imposent, car sinon, notre glaive restera une arme émoussée.

Греческий

Γι' αυτό ευχαριστώ την κ. nielsen, που δίνει τόση σημασία στην άποψη της επικουρικότητας, δηλαδή της «δημοκρατίας σε ορό­φους».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,956,951 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK