Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la discussion de ce rapport et de cette recommandation en commission a été difficile et parfois houleuse.
Συζητήσαμε στην επιτροπή την έκθεση και την οδηγία με πάθος και εν μέρει με μεγάλες αντιφάσεις.
je me suis également rendu à washington récemment et pris part à la discussion plutôt houleuse que les membres de la délégation ont eue avec des représentants du congrès américain.
Βρισκόμουν κι' εγώ στην Ουάσινγκτον προσφάτως και συμμετείχα στις έντονες συζητήσεις που είχαν τα μέλη της αντιπροσωπείας του Κοινοβουλίου με μέλη του αμερικανικού Κογκρέσσου.
suite à une longue et houleuse période de l'histoire européenne, les peuples baltes ont connu la liberté pendant la seule période de tentre-deux guerres.
Υπάρχουν πάνω από 100 μεμονωμένες περιπτώσεις τις οποίες γνωρίζουμε ονομαστικά.
- et cela surtout après la chute de la dictature - des discussions houleuses au parlement et un sérieux conflit d'opinion auprès du public en général.
Σήμεοα, λοιπόν, είναι τα tei εκείνα που δεσπόζουν αδιαφιλονίκητα στη μεταλυκειακή επαγγελματική εκπαίδευση, όντας ενταγμένα στην τριτοβάθμια εκπαίδευση, δίπλα στα πανεπιστήμια και τα πολυτεχνεία.