Вы искали: pinceaux (Французский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Greek

Информация

French

pinceaux

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Греческий

Информация

Французский

pinceaux prédéfinis

Греческий

Προκαθορισμένα πινέλα

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pinceaux d'art

Греческий

Πινέλα καλλιτεχνών

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Французский

pinceaux pour cosmétiques.

Греческий

Πινέλα καλλωπισμού.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pinceaux et articles analogues

Греческий

Χρωστήρες καί ανάλογα Αντικείμενα

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pinceaux de peintre en bâtiment

Греческий

Βούρτσες ελαιοχρωματιστών

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Французский

pinceaux pour l'application de produits cosmétiques

Греческий

Πινέλα για τη χρήση καλλυντικών

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pinceaux à écrire, pinceaux et brosses pour artistes

Греческий

Πινέλα και βούρτσες για καλλιτέχνες, πινέλα γραφής

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dumping - brosses et pinceaux äpeindre - pays de r6f6rence

Греческий

Επιτροπή των ΕΚ κατά Βασιλείου του Βελγίου

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

brosses et pinceaux à peindre, à badigeonner, à vernir ou similaire

Греческий

Βούρτσες και πινέλα για χρωμάτισμα, υδροχρωμάτισμα, βερνίκωμα ή παρόμοιες

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ouvrages de brosserie et pinceaux, balais, houppes et articles de tamiserie

Греческий

Τεχνουργήματα ψηκτροποιίας κοι χρωστήρες, σάρωθρα, επίπαστρα δια το πουδράρισμα και είδη κοσκινοποιίας

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

22.10.1991 (dumping - brosses et pinceaux à peindre - pays de référence)

Греческий

19.03.1991 (Παράβαση κράτους - Παράλειψη μεταφοράς οδηγίας στην εσωτερική νομοθεσία)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

anides de brossene (brosses, ba­ lais­brosses, pinceaux et similaires!, y compris les brosses constituant des

Греческий

Κατασκευή γιά τήν όπιήα χρησιμο­ποιούνται προϊόντα, ft αξία τών όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής αξίας τσύ τελικού προϊόντος

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

brosses à dents, à cheveux et autres brosses de toilette pour usage personnel; pinceaux d’artistes, pinceaux à écrire et pinceaux pour le maquillage

Греческий

Οδοντόβουρτσες, ψήκτρες και πινέλα για τα γένια, τα μαλλιά της κεφαλής και άλλες ψήκτρες για τον ατομικό καλλωπισμό· πινέλα και ψήκτρες για καλλιτέχνες, πινέλα γραφής και παρόμοια πινέλα για τη χρήση των καλλυντικών

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Французский

concernant les peintures et vernis, leur mode d’emploiprésente des méthodes sûres de manipulation, destockage et d’élimination de ces produits ainsi que dunettoyage des pinceaux.

Греческий

Γα χρώματα με το Ευρωπαϊκό Οικολογικό Σήμα πρέπει να πληρούν υψηλά πρότυπα απόδοσης σχετικά ρε την αντοχή στη φθορά.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"le règlement (cee) n" 725/89 du conseil, du 20 mars 1989, instituant un droit anti dumping définitif sur les importations de brosses et de pinceaux à peindre, à badigeonner, à vernir ou similaires originaires de la république populaire de chine, et portant perception définitive du droit antidumping provisoire institué sur ces importations n'est pas valide. "

Греческий

Πρέπει να σημειωθεί συναφώς ότι, ναι μεν τα κοινοτικά όργανα δεν υποχρεούνται να λαμβάνουν υπόψη όλες τις χώρες αναφοράς που προτείνουν όλα τα μέρη που εμπλέκονται σε διαδικασία αντιντάμπινγκ, εντούτοις, στην προκειμένη υπόθεση, οι αμφιβολίες που ανέκυψαν όσον αφορά την επιλογή της Σρι Λάνκα έπρεπε να οδηγήσουν την Επιτροπή να εξετάσει πλέον ενδελεχώς την πρόταση του προσφεύγοντος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,061,604 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK