Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
source de
Πηγή του
Последнее обновление: 2009-12-03
Частота использования: 1
Качество:
source de pollution
πηγή ρύπανσης
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
pays en situation de fragilité
Χώρες σε επισφαλή κατάσταση
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
situations de fragilité et radicalisation
Καταστάσει αστάθεια και ριζοσpiαστικοpiοίηση
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
encadré 7: situations de fragilité
Πλαίσιο 7: Ευαίσθητες καταστάσεις
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
rÉponse de l'ue aux situations de fragilitÉ
ΑΝΤΙΔΡΑΣΗ ΤΗΣ ΕΕ ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΤΑΘΕΙΑΣ
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
prévenir les situations de fragilité et y remédier
Πρόληψη και αντιμετώπιση καταστάσεων αστάθειας
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
l’appui budgétaire dans les situations de fragilité
Δημοσιονομική στήριξη σε ευάλωτα κράτη
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
l’appui budgétaire dans les situations de fragilité;
Τη δημοσιονομική στήριξη σε ευαίσθητες καταστάσεις ·
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dans ce contexte, les déséquilibres macroéconomiques continuent à se résorber mais les niveaux élevés d’endettement sont une grande source de fragilité.
Στο πλαίσιο αυτό, συνεχίζεται η προσαρμογή των μακροοικονομικών ανισορροπιών, αλλά τα αυξημένα επίπεδα χρέους υποδηλώνουν σημαντικές ευπάθειες.
convenir de la meilleure manière de faire parvenir les moyens financiers supplémentaires aux États en situation de fragilité,
Να υπάρξει συμφωνία για την πιο κατάλληλη επιλογή όσον αφορά τη διοχέτευση έκτακτης χρηματοδότησης σε κράτη που βρίσκονται σε καταστάσεις αστάθειας,
les dsp, élaborés conjointement avec les gouvernements partenaires, sont le cadre privilégié pour répondre aux situations de fragilité.
Τα ΕΣΧ, που καταρτίζονται από κοινού με τις κυβερνήσεις-εταίρους, είναι το προνομιακό πλαίσιο για την αντιμετώπιση των ευαίσθητων καταστάσεων.
le changement climatique devrait exacerber les situations de fragilité par ses répercussions nouvelles et multiples sur des contextes à faible capacité.
Η κλιματική αλλαγή αναμένεται ότι θα οξύνει τις ευαίσθητες καταστάσεις με τις νέες και πολλαπλές επιπτώσεις της σε χαμηλής ικανότητας πλαίσια.