Вы искали: dia, les solliciter par ci, (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

dia, les solliciter par ci,

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

une fusillade par-ci, une agression par-là.

Испанский

balacera aquí, atraco allá.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les acteurs politiques s'abstiendront rigoureusement à les solliciter pour les activités politiques.

Испанский

los protagonistas políticos se abstendrán rigurosamente de incitarlos a realizar actividades políticas.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le gouvernement approuvera les renvois sollicités par la renamo.

Испанский

el gobierno dispondrá la remoción cuando lo solicite la renamo.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les dérogations sollicitées par les etats membres visent à :

Испанский

las excepciones solicitadas por los estados miembros tienen por objeto:

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il convient donc que les entrepreneurs reçoivent une formation qui les rende réceptifs à ces réactions, et leur apprenne même à les solliciter.

Испанский

como consecuencia de ello, es preciso enseñar a los empresarios a ser receptivos a esa retroinformación, que desde luego deben recabar.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les avis peuvent être sollicités par contact direct, par écrit ou via un site internet.

Испанский

los comentarios podrán solicitarse personalmente, por escrito o por medio de un sitio en la internet.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

— d'instruction adopter les mesures sollicitées par le requérant.

Испанский

en traducción.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

afin d'accroître l'implication des partenaires sociaux, les États membres devraient les solliciter à un stade plus précoce.

Испанский

para reforzar la participación de los interlocutores sociales en la elaboración de los planes nacionales de acción (pna), los estados miembros deberían asociar a los interlocutores en una fase más temprana del proceso.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'iraq serait peu disposé à les solliciter à cet égard car, selon lui, il n'était pas légalement habilité à le faire.

Испанский

el iraq se sentía renuente a pedir dicha autorización porque declaró que no tenía competencia jurídica para solicitarla.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une institution ici, un service là, un département par-ci, un bureau ailleurs et des missions partout...

Испанский

una institución aquí, un servicio allá, un departamento acullá, una oficina en otra parte y representaciones por todos lados.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il y a été apporté beaucoup de petites modifications, et par-ci par-là de plus importantes.

Испанский

sí se han introducido muchas modificaciones, algunas pequeñas, otras de mayor importancia. está muy claro que existen malentendidos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

des contributions régionales seront sollicitées par la suite.

Испанский

las aportaciones regionales se recabarán a partir de ese momento.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certains pressentent activement les ong pour qu'elles leur communiquent des renseignements tandis que d'autres se contentent de recevoir des renseignements sans les solliciter.

Испанский

algunos solicitan activamente información de las organizaciones no gubernamentales mientras que otros se conforman con recibir la información en forma pasiva.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ii. complement d'information sollicite par le comite

Испанский

ii. complemento de informacion solicitado por el comite

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

avis de l’agence sollicité par la commission ou les États membres

Испанский

dictamen de la agencia solicitado por la comisión o los estados miembros

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sollicités par les etats membres avant 2001: généralement disponibles en anglais seulement

Испанский

emitidos a petición de los estados miembros antes de 2001: disponibles solamente en inglés como norma general

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Французский

339. dans le cadre politicoinstitutionnel qui prévaut, les soins de santé reposent sur le principe de la disponibilité des services pour qui les sollicite.

Испанский

339. el principio que rige la atención en salud, dentro del marco político-institucional prevaleciente, es la disponibilidad de los servicios a quien los requiera.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au paragraphe 1, remplacer le mot "sollicité" par le mot "demandé".

Испанский

en el apartado 2, debe sustituirse la expresión "solicitado" por "pedido".

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

peuvent être sollicitées par tout demandeur défini respectivement dans les clauses 6.2.1 et 6.1.1.

Испанский

sea solicitado por cualquiera de los solicitantes definidos en los apartados 6.2.1 y 6.1.1, respectivamente.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,758,305 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK