Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
seigneur fais moi miséricorde!
me quedé dormido y no desperté hasta altas horas de la noche.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
fais moi l'amour mon amour
hazme el amor
Последнее обновление: 2022-08-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fais-moi revenir (sur terre),
¡hazme volver!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fais moi ecouter de la bonne musique
do i listen to good music
Последнее обновление: 2012-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
moïse dit: fais-moi voir ta gloire!
entonces moisés dijo: --por favor, muéstrame tu gloria
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fais moi la faveur de fermer la porte en sortant.
haga el favor de cerrar la puerta cuando salga.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fais-moi savoir quand tu reviendras à la maison.
hazme saber cuando volverás a casa.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne mange que des légumes que je fais moi-même pousser.
solo como vegetales que cultivo yo mismo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fais-moi mourir en parfaite soumission et fais moi rejoindre les vertueux.
¡haz que cuando muera lo haga sometido a ti y me reúna con los justos!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dis: «seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni.
y di: '¡señor! ¡haz que desembarque en un lugar bendito!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Éternel! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
muéstrame, oh jehovah, tus caminos; enséñame tus sendas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
détourne mes yeux de la vue des choses vaines, fais-moi vivre dans ta voie!
aparta mis ojos para que no vean la vanidad; vivifícame en tu camino
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voici, je désire pratiquer tes ordonnances: fais-moi vivre dans ta justice!
mira cómo anhelo tus ordenanzas; vivifícame en tu justicia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et pour ceux qui restent en ville, «essayez» de vous régaler comme moi :p
y para los que se quedan en la ciudad “traten” de disfrutarlo como yo lo estoy tratando:p
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés? fais-moi connaître mes transgressions et mes péchés.
¿cuántas son mis faltas o mis pecados? hazme entender mi rebelión y mi pecado
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seigneur, fais-moi don d'une [progéniture] d'entre les vertueux».
¡señor! ¡regálame un hijo justo!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
¡señor! ¡regálame juicio y reúneme con los justos!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la femme dit: qui veux-tu que je te fasse monter? et il répondit: fais moi monter samuel.
entonces la mujer preguntó: --¿a quién haré que suba? Él respondió: --haz que suba samuel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai; et je te bénirai devant l`Éternel avant ma mort.
"caza para mí y hazme un potaje para que coma y te bendiga en presencia de jehovah, antes de mi muerte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fais-moi un mets comme j`aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.
luego hazme un potaje como a mí me gusta. tráemelo para que coma, y yo te bendiga antes que muera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: