Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
n’importe qui
cualquiera
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
n'importe qui & #160;:
cualquiera:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
n'importe qui peut le lire.
cualquiera puede leerlo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
n'importe qui vous le confirmera.
puedes simpatizar prácticamente con todo el mundo.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
– donc franchissable par n’importe qui ?
-en ese caso, cualquiera podría haber pasado por encima.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
le producteur peut être n'importe qui.
el productor puede ser cualquiera.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
barabanch : n'importe qui sauf iamadaev.
barabanch: cualquiera menos sulim.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ils sont capables de tuer n'importe qui.
matarán a cualquiera.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
peu importe qui a remporté cette élection.
no importa quién haya ganado estas elecciones .
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
n'importe qui conviendrait que cela est inacceptable.
esto debe ser inaceptable para todos.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
réflexion faite, n'importe qui sera meilleur.
es más, cualquiera sería mejor.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
le 5d est facilement abordable pour n'importe qui.
la konica minolta dynax 5d es una cámara fácil de utilizar para cualquiera.
Последнее обновление: 2010-06-05
Частота использования: 1
Качество:
n'importe qui peut le faire s'il essaie.
cualquiera puede hacerlo si lo intenta.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
cela peut arriver à n'importe qui d'entre nous.
puede pasarle a cualquiera de nosotros.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
il y a de quoi user les nerfs de n’importe qui.
no se necesita más para asustar a cualquiera.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
sur ces points, peut importe qui est l'entité responsable.
respecto de estos argumentos importa poco cuál sea la entidad responsable.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
je suis pour la justice, peu importe qui il est pour ou contre.
estoy a favor de la justicia, no importa para quién sea o en contra de quién sea."
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous aurions pu agir de la même manière envers n'importe qui.
habríamos hecho lo mismo con cualquiera.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
"c'est très accessible, n'importe qui peut le comprendre".
“es bien accesible, cualquiera lo puede entender”.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
n'importe qui à l'étranger peut me trouver par mon site web.
cualquier persona que esté en el extranjero puede comunicarse conmigo a través de internet.
Последнее обновление: 2012-11-28
Частота использования: 1
Качество: