Вы искали: plongeant (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

plongeant

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

épi plongeant

Испанский

espigón con cabeza sumergible

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

goitre plongeant

Испанский

bocio móvil

Последнее обновление: 2014-12-08
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

trait de scie plongeant

Испанский

punteado

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

cylindre à mandrin plongeant

Испанский

cilindro por inmersión

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

une balle lui a transpercé le cou la plongeant entre la vie et la mort.

Испанский

una bala le atravesó el cuello, lo que puso su vida en grave peligro.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

et les deux avirons, plongeant dans les eaux noires, enlevèrent l'embarcation.

Испанский

los dos remos, sumergiéndose en las oscuras aguas, pusieron de nuevo en movimiento la embarcación.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

il augmente directement les inégalités en plongeant les économies dans de longues récessions avec des conséquences durables pour les pauvres.

Испанский

aumenta directamente la desigualdad al dejar a las economías en prolongadas recesiones que tienen consecuencias duraderas para los pobres.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

des milliers de personnes innocentes sont mortes de manière horrible, plongeant leurs familles et amis dans le désarroi et la tristesse.

Испанский

como consecuencia, miles de personas inocentes murieron en forma horrenda, dejando a familiares, amigos y relacionados en una situación de desamparo y aflicción.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

les moyens de communication et l'électricité ont été coupés, plongeant ainsi la ville dans l'obscurité.

Испанский

los medios de comunicación y la electricidad han sido cortados dejando así la ciudad en la oscuridad.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

mais le capitaine nemo ne voulut pas faire perdre à ces braves gens leur temps et leurs peines, et il termina la chasse en plongeant sous les eaux.

Испанский

pero el capitán nemo no quiso hacer perder a aquella gente su tiempo y terminó la caza sumergiéndose bajo el agua.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

cet accord a cependant été rompu par la suite quand les forces du lurd sont entrées dans monrovia à plusieurs reprises, plongeant le libéria dans un nouveau cycle de violence.

Испанский

no obstante, el acuerdo se violó posteriormente cuando las fuerzas del movimiento lurd entraron en monrovia en varias ocasiones, sumiendo a liberia en un nuevo ciclo de violencia.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

18. les graves inondations d'août 2007 ont empiré la situation, plongeant près d'un million de personnes dans le dénuement.

Испанский

18. las graves inundaciones que sufrió el país en agosto de 2007 empeoraron la situación, pues cerca de 1 millón de personas resultó afectado por las privaciones.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

138. l'électricité est sujette à des délestages quotidiens, plongeant des quartiers entiers dans l'obscurité pendant de très longues heures.

Испанский

138. los cortes de electricidad son cotidianos y sumen a barrios enteros en la oscuridad durante muchas horas.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

ce commerce illicite a favorisé la prolifération des conflits au-delà des frontières des États individuels, plongeant des sous-régions entières dans un chaos abominable.

Испанский

ese tráfico ilícito ha fomentado la proliferación de los conflictos más allá de las fronteras de los estados individuales y funestamente ha abarcado subregiones enteras.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

dans le cadre de son plaidoyer belliciste, le gouvernement du président Álvaro uribe conçoit la sécurité de son pays en des termes absolus, plongeant ainsi les États voisins dans l'insécurité.

Испанский

en el marco de su prédica belicista, el gobierno del presidente Álvaro uribe concibe la seguridad de su país en términos absolutos, provocando, en consecuencia, inseguridad sobre los estados vecinos.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

en effet, les nationalismes étroits, le fanatisme religieux, les rivalités ethniques ainsi que l'hégémonisme ont refait surface, plongeant hélas certaines régions du monde dans la tourmente.

Испанский

por cierto, han resurgido los nacionalismos estrechos, el fanatismo religioso, las rivalidades étnicas y el hegemonismo, originando conflictos en algunas partes del mundo.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

la prévalence du vih/sida diminue, mais la maladie a déjà eu une incidence négative sur le travail productif, rendant de nombreux enfants orphelins et plongeant beaucoup d'individus dans la misère.

Испанский

la prevalencia del vih/sida va en disminución, pero la enfermedad ya ha afectado negativamente el trabajo productivo, ha dejado huérfanos a muchos niños y ha llevado a muchas personas a la indigencia.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

caractéristique plongeante

Испанский

variación de la tensión con la carga

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,049,477 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK