Results for plongeant translation from French to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Spanish

Info

French

plongeant

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Spanish

Info

French

épi plongeant

Spanish

espigón con cabeza sumergible

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

goitre plongeant

Spanish

bocio móvil

Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

trait de scie plongeant

Spanish

punteado

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

cylindre à mandrin plongeant

Spanish

cilindro por inmersión

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

une balle lui a transpercé le cou la plongeant entre la vie et la mort.

Spanish

una bala le atravesó el cuello, lo que puso su vida en grave peligro.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

et les deux avirons, plongeant dans les eaux noires, enlevèrent l'embarcation.

Spanish

los dos remos, sumergiéndose en las oscuras aguas, pusieron de nuevo en movimiento la embarcación.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

il augmente directement les inégalités en plongeant les économies dans de longues récessions avec des conséquences durables pour les pauvres.

Spanish

aumenta directamente la desigualdad al dejar a las economías en prolongadas recesiones que tienen consecuencias duraderas para los pobres.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

des milliers de personnes innocentes sont mortes de manière horrible, plongeant leurs familles et amis dans le désarroi et la tristesse.

Spanish

como consecuencia, miles de personas inocentes murieron en forma horrenda, dejando a familiares, amigos y relacionados en una situación de desamparo y aflicción.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

les moyens de communication et l'électricité ont été coupés, plongeant ainsi la ville dans l'obscurité.

Spanish

los medios de comunicación y la electricidad han sido cortados dejando así la ciudad en la oscuridad.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

mais le capitaine nemo ne voulut pas faire perdre à ces braves gens leur temps et leurs peines, et il termina la chasse en plongeant sous les eaux.

Spanish

pero el capitán nemo no quiso hacer perder a aquella gente su tiempo y terminó la caza sumergiéndose bajo el agua.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

cet accord a cependant été rompu par la suite quand les forces du lurd sont entrées dans monrovia à plusieurs reprises, plongeant le libéria dans un nouveau cycle de violence.

Spanish

no obstante, el acuerdo se violó posteriormente cuando las fuerzas del movimiento lurd entraron en monrovia en varias ocasiones, sumiendo a liberia en un nuevo ciclo de violencia.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

18. les graves inondations d'août 2007 ont empiré la situation, plongeant près d'un million de personnes dans le dénuement.

Spanish

18. las graves inundaciones que sufrió el país en agosto de 2007 empeoraron la situación, pues cerca de 1 millón de personas resultó afectado por las privaciones.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

138. l'électricité est sujette à des délestages quotidiens, plongeant des quartiers entiers dans l'obscurité pendant de très longues heures.

Spanish

138. los cortes de electricidad son cotidianos y sumen a barrios enteros en la oscuridad durante muchas horas.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

ce commerce illicite a favorisé la prolifération des conflits au-delà des frontières des États individuels, plongeant des sous-régions entières dans un chaos abominable.

Spanish

ese tráfico ilícito ha fomentado la proliferación de los conflictos más allá de las fronteras de los estados individuales y funestamente ha abarcado subregiones enteras.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

dans le cadre de son plaidoyer belliciste, le gouvernement du président Álvaro uribe conçoit la sécurité de son pays en des termes absolus, plongeant ainsi les États voisins dans l'insécurité.

Spanish

en el marco de su prédica belicista, el gobierno del presidente Álvaro uribe concibe la seguridad de su país en términos absolutos, provocando, en consecuencia, inseguridad sobre los estados vecinos.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

en effet, les nationalismes étroits, le fanatisme religieux, les rivalités ethniques ainsi que l'hégémonisme ont refait surface, plongeant hélas certaines régions du monde dans la tourmente.

Spanish

por cierto, han resurgido los nacionalismos estrechos, el fanatismo religioso, las rivalidades étnicas y el hegemonismo, originando conflictos en algunas partes del mundo.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

la prévalence du vih/sida diminue, mais la maladie a déjà eu une incidence négative sur le travail productif, rendant de nombreux enfants orphelins et plongeant beaucoup d'individus dans la misère.

Spanish

la prevalencia del vih/sida va en disminución, pero la enfermedad ya ha afectado negativamente el trabajo productivo, ha dejado huérfanos a muchos niños y ha llevado a muchas personas a la indigencia.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

caractéristique plongeante

Spanish

variación de la tensión con la carga

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,749,972,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK