Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-- une autre fois.
-otro día. -no.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
cherche-le une autre fois.
búscalo otra vez.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nous y reviendrons une autre fois.
podemos examinar esa cuestión en otro momento.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
mais nous verrons cela une autre fois.
«pero la visitaremos en otra ocasión.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
le recours à une autre langue peut être considéré «illégal».
la enseñanza en cualquier otra lengua seconsidera“ilegal”.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
je m'étendrai sur la question une autre fois.
los que duden tendrán que aguardar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
ensuite, une autre alimentation peut être ajoutée, notamment des produits locaux.
luego pueden incorporarse otros alimentos para lactantes, especialmente alimentos de origen local.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
17. au niveau régional, une autre assistance peut être envisagée sous forme :
17. en el plano regional, puede considerarse la posibilidad de prestar más asistencia consistente en:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
discutons de tout cela une autre fois et passons aux votes.
dejemos este debate para otra ocasión y pasemos simplemente a la votación.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
nous essayerons d'y mettre bon ordre pour une autre fois.
procuraremos poner buen orden en ellos una vez por todas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
une autre fois nous réussirons, et dès ce soir s'il le faut...
lo lograremos en otra ocasión, tal vez esta misma noche si es posible.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
peut-être parlons-nous une autre langue.
en primer lugar, el número de signatarios es reducido.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
toute garantie peut être remplacée par une autre.
cualquier garantía podrá sustituirse por otra .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
une section peut être insérée dans une autre section.
por otra parte, es posible insertar un área dentro de otra.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
peut-être qu'une autre conférence est nécessaire.
quizá ello requiera otra conferencia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
alors il faut peut-être prendre une autre voie ?
así que, ¿tal vez deberían escoger otro camino?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
cette fois, peut-être, nous entendrons tous cette voix.
esta vez quizás todos escuchemos esa voz.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
on peut peut-être la formuler d'une autre manière.
quizás se pueda formular de nuevo esta enmienda.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
la sup peut être transformée en une autre forme juridique nationale.
la sup puede convertirse en otra forma jurídica nacional.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la directive ermes ne peut être abrogée que par une autre directive.
la derogación de la directiva ermes sólo puede hacerse mediante otra directiva.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: