Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
contribution du propriétaire à recevoir en 2000
contribución del propietario a pagar en el 2000
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
à recevoir en 2002 montantseffectivement reçus en 2003 10 453a
a monto reclamado y reconocido como por cobrar en 2002 y recibido en 2003.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
plus : contribution de la suède à recevoir en 2010
más: promesa de contribución de suecia que se recibirá en 2010
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
manque à recevoir en ce qui concerne les versements de contributions
pérdida acumulada en la recaudación de promesas de contribuciones
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
etoffes de bonnetene non élastique ni caoutchoutée, en piece:
telas de punto no elástico y sin cauchutar, en pieza: a. de lana o de pelos finos b. de fibras textiles sintéticas o artificial«
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
a déclaré et comptabilisé comme à recevoir en 2002 et reçu en 2003.
a suma reclamada y reconocida como por cobrar en 2002 y recibida en 2003.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a contribution restant à recevoir en tout ou en partie au 30 juin 2014.
a a fecha 30 de junio de 2014, sigue aún pendiente de pago toda la contribución prometida o parte de ella.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
"nous allons finir ceux que nous venons de recevoir en une semaine.
"terminaremos los que acabamos de recibir en una semana.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
après la semaine 52, tous les patients pouvaient recevoir en ouvert la posologie de
después de 52 semanas todos los pacientes pudieron recibir tratamiento abierto con tocilizumab 8mg/kg.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la commission se réjouit de recevoir en temps voulu la version finale de ce document.
la comisión aguarda con interés la oportuna distribución de la versión definitiva de ese documento.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
votre médecin déterminera la quantité de bondronat que vous devrez recevoir en fonction de votre maladie.
su médico determinará la cantidad de bondronat que le administrará dependiendo de su enfermedad.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
complément de traitement que les requérants auraient dû recevoir en mai et juin 1995 et un mois supplémentaire de complément de traitement
suplemento de sueldo que habrían recibido en mayo y junio de 1995 así como un mes adicional de suplemento de sueldo
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
-- pardon, monsieur, mais je doute qu'il puisse vous recevoir en ce moment.
perdón, señor, pero dudo de que pueda recibiros en este momento.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en conséquence, tous les membres devront recevoir en temps voulu les informations concernant la date et le programme des réunions.
para este efecto, todos los miembros deberán recibir oportunamente información sobre la fecha y el programa de las reuniones.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
le montant qu'un agriculteur peut recevoir en vertu du régime est le plus élevé des deux montants suivants:
el importe que podrá recibir un agricultor a través del citado régimen será el más elevado de los siguientes:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
les institutions politiques de l'ue et des États membres doivent recevoir en permanence l'impulsion de la société.
las instituciones políticas de la unión europea y las de los estados miembros deben recibir permanentemente el impulso de la sociedad.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ces services permettent aux utilisateurs de recevoir « en direct » par internet des flux d’émissions télévisées gratuites.
esos servicios permiten a los usuarios recibir «en directo» por medio de internet flujos de emisiones televisivas en abierto.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la guinée-bissau jouera son rôle en tant que membre de la commission et compte bien recevoir l'appui de la communauté internationale.
su país desempeñará la función que le corresponde como miembro de la comisión, y espera recibir el apoyo de la comunidad internacional.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
c) pour encourager la transmission culturelle de ces connaissances des sociétés traditionnelles aux sociétés cosmopolites, il faut que les premières soient disposées à communiquer ces connaissances et que les deuxièmes veuillent bien recevoir de nouvelles idées.
c) el objetivo de promover la transmisión cultural de los conocimientos tradicionales sobre los bosques de las sociedades tradicionales a las cosmopolitas, requiere que aquellas estén dispuestas a compartir nuevas ideas y éstas a recibirlas.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
13. le president indique que la délégation n'a pas répondu à toutes les questions posées et dit que, par conséquent, le comité compte bien recevoir ultérieurement des réponses écrites aux points 31 et 32.
13. el presidente señala que la delegación no ha respondido a todas las preguntas planteadas y que el comité espera, por lo tanto, recibir por escrito, en una fecha ulterior, las respuestas a las cuestiones 31 y 32.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.