Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il est le seul à pouvoir réenclencher la procédure manuellement.
- john!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
alors, nous pourrons effectivement espérer réenclencher le processus de paix et le poursuivre.
allora potremo effettivamente sperare di riavviare il processo di pace e proseguirlo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président, les accords de wye plantation ont le mérite de réenclencher un processus de paix que l' on pouvait craindre de voir enterrer.
signor presidente, gli accordi di wye plantation hanno il merito di rimettere in marcia un processo di pace che si temeva insabbiato.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le président appelle toutes les parties, y compris la communauté internationale, à respecter la résolution du conseil de sécurité des nations unies du 8 janvier 2009 et à réenclencher le processus de paix.
il presidente del cese invita tutte le parti interessate, inclusa la comunità internazionale, a rispettare la risoluzione adottata dal consiglio di sicurezza delle nazioni unite l'8 gennaio 2009 e a rilanciare il processo di pace.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:
a . terme, une telle stabilisation présenterait l'avantage de pou voir réenclencher sur une base saine le processus de convergence vers le bas des taux d'intérêt nominaux au sein du sme.
a più lungo termine, la stabilizzazione offrirebbe il vantaggio di poter rimettere in moto, su una base sana, il processo di convergenza al ribasso dei tassi d'interesse nominali nell'ambito dello sme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- tu réenclenches l'alarme. - parfait. je remballe.
alle 5: 30 ritorno nel tombino, tu reinserisci i' allarme- tutto perfetto.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: