Вы искали: repréciser (Французский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Italian

Информация

French

repréciser

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Итальянский

Информация

Французский

je voudrais donc repréciser certaines choses à ce sujet.

Итальянский

a tale riguardo desidero quindi precisare alcune cose.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je tiens à repréciser, maître, qu'on est libres et innocents.

Итальянский

vorrei farti notare di nuovo, avvocato, che siamo entrambi disponibili.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pourriez-vous me repréciser quand le docteur pourra recevoir mlle johnson ?

Итальянский

ho bisogno di sapere di nuovo quando pensa che il dottore potrebbe essere pronto per vedere la signora johnson.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission devrait alors repréciser sa conception de la surveillance qu'elle entend exercer.

Итальянский

vanno ricordati in particolare gli emenda menti n.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

après cette introduction, je voudrais repréciser les motivations qui ont conduit à la rédaction de la résolution.

Итальянский

dopo questa premessa, vorrei ribadire le motivazioni che hanno condotto alla redazione della riso luzione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

repréciser les consignes particulières relatives à l'accrochage des poches et aux contrôles à effectuer à cette occasion.

Итальянский

precisare ulteriormente le consegne particolari relative all'aggancio delle siviere e ai relativi con trolli.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans ces circonstances, le rapporteur ne propose rien d’ autre que de repréciser l’ engagement fait en matière de dette publique.

Итальянский

in queste circostanze, il relatore non propone nient’ altro che la riaffermazione dell’ impegno sottoscritto in materia di debito pubblico.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le fait de repréciser l'orientation à donner au programme pour les deux années restantes a permis de définir quatre domaines prioritaires d'activité novatrice.

Итальянский

aggiustando l'orientamento del programma per i due anni rimanenti, sono stati definiti quattro settori di attività innovativa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la forme précise sous laquelle les données recueillies dans le cadre du programme de surveillance doivent être transmises est spécifiée à l'annexe iv; il est donc inutile de le repréciser ultérieurement.

Итальянский

l'allegato iv presenta già l'esatto formato da usare per la trasmissione dei dati nell'ambito del sistema di controllo e non è necessario specificarlo in una fase successiva.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’espérance nous invite à reconnaître qu’il y a toujours une voie de sortie, que nous pouvons toujours repréciser le cap, que nous pouvons toujours faire quelque chose pour résoudre les problèmes.

Итальянский

la speranza ci invita a riconoscere che c’è sempre una via di uscita, che possiamo sempre cambiare rotta, che possiamo sempre fare qualcosa per risolvere i problemi.

Последнее обновление: 2020-12-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Woodalf@gmail.com

Французский

cela aussi, le parlement l'a reprécisé l'année der nière, et je suis heureux de constater que ces vues sont clairement partagées par la commission et par le conseil de ministres.

Итальянский

purtroppo, con il tempo si è visto che l'atto coraggioso inizia le di per sé non bastava se non sostenuto da una forte e cosciente volontà politica da parte delle istituzioni comunitarie e dei paesi membri.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Woodalf@gmail.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,033,713 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK