Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je suis le diable
ego sum via veritas et vit
Последнее обновление: 2022-07-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le diable te regarde
le diable vous regarde
Последнее обновление: 2017-01-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le diable marche avec nous
quod ambulat diaboli nobiscum
Последнее обновление: 2021-01-01
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
le diable est dans les détails
diabolus autem per singula
Последнее обновление: 2021-02-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un machine possédé par le diable
in latinum cibum
Последнее обновление: 2014-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avec le premier
patrimus
Последнее обновление: 2022-08-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le diable est caché dans les détails
diabolus in singulis latet
Последнее обновление: 2021-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que dieu te bénisse etque le diable te charisse
benedicat tibi deus et diabolus benedicat tibi
Последнее обновление: 2022-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avec le geste de vérité
annuente
Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avec le temps, le suspect
in tempore suspecto
Последнее обновление: 2023-09-13
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
avec le reste debout ainsi
ceteris
Последнее обновление: 2022-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les enfants avec le chemin pressé
libertus per viam festinabat
Последнее обновление: 2021-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
miséricorde et rédemption abondante avec lui, miséricorde comme avec le seigneur
misericordia et copiosa apud eum redemptio misericordia qua apud dominum
Последнее обновление: 2023-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on ne voit bien qu'avec le coeur
animo tantum bene cernimus
Последнее обновление: 2021-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: