Французский
il devint
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il devint visiblement très pâle, malgré sa pâleur habituelle
expalluit notabiliter, quamvis palleat semper
Последнее обновление: 2010-06-27
Частота использования: 1
Качество:
david était âgé de trente ans lorsqu`il devint roi, et il régna quarante ans.
filius triginta annorum erat david cum regnare coepisset et quadraginta annis regnavi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amon avait vingt-deux ans lorsqu`il devint roi, et il régna deux ans à jérusalem.
viginti duo annorum erat amon cum regnare coepisset et duobus annis regnavit in hierusale
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il avait vingt-cinq ans lorsqu`il devint roi, et il régna seize ans à jérusalem.
viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusale
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
manassé avait douze ans lorsqu`il devint roi, et il régna cinquante-cinq ans à jérusalem.
duodecim annorum erat manasses cum regnare coepisset et quinquaginta quinque annis regnavit in hierusale
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
joachaz avait vingt-trois ans lorsqu`il devint roi, et il régna trois mois à jérusalem.
viginti trium annorum erat ioachaz cum regnare coepisset et tribus mensibus regnavit in hierusale
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il marcha parmi les lions, il devint un jeune lion, et il apprit à déchirer sa proie; il dévora des hommes.
qui incedebat inter leones et factus est leo didicit praedam capere et homines devorar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
david avait dit: quiconque battra le premier les jébusiens sera chef et prince. joab, fils de tseruja, monta le premier, et il devint chef.
dixitque omnis qui percusserit iebuseum in primis erit princeps et dux ascendit igitur primus ioab filius sarviae et factus est princep
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jojakin avait huit ans lorsqu`il devint roi, et il régna trois mois et dix jours à jérusalem. il fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel.
octo annorum erat ioachin cum regnare coepisset et tribus mensibus ac decem diebus regnavit in hierusalem fecitque malum in conspectu domin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il avait seize ans lorsqu`il devint roi, et il régna cinquante-deux ans à jérusalem. sa mère s`appelait jecolia, de jérusalem.
sedecim annorum erat cum regnare coepisset et quinquaginta duobus annis regnavit in hierusalem nomen matris eius iecelia de hierusale
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il avait vingt-cinq ans lorsqu`il devint roi, et il régna seize ans à jérusalem. sa mère s`appelait jeruscha, fille de tsadok.
viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusalem nomen matris eius hierusa filia sado
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
josaphat avait trente-cinq ans lorsqu`il devint roi, et il régna vingt cinq ans à jérusalem. sa mère s`appelait azuba, fille de schilchi.
triginta quinque annorum erat cum regnare coepisset et viginti et quinque annos regnavit in hierusalem nomen matris eius azuba filia sala
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
achazia avait quarante-deux ans lorsqu`il devint roi, et il régna un an à jérusalem. sa mère s`appelait athalie, fille d`omri.
filius quadraginta duo annorum erat ochozias cum regnare coepisset et uno anno regnavit in hierusalem nomen matris eius otholia filia amr
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
achaz avait vingt ans lorsqu`il devint roi, et il régna seize ans à jérusalem. il ne fit point ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, comme avait fait david, son père.
viginti annorum erat achaz cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusalem non fecit rectum in conspectu domini sicut david pater eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jojakin avait dix-huit ans lorsqu`il devint roi, et il régna trois mois à jérusalem. sa mère s`appelait nehuschtha, fille d`elnathan, de jérusalem.
decem et octo annorum erat ioiachin cum regnare coepisset et tribus mensibus regnavit in hierusalem nomen matris eius naestha filia helnathan de hierusale
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
achaz avait vingt ans lorsqu`il devint roi, et il régna seize ans à jérusalem. il ne fit point ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, son dieu, comme avait fait david, son père.
viginti annorum erat ahaz cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusalem non fecit quod erat placitum in conspectu domini dei sui sicut david pater eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
isch boscheth, fils de saül, était âgé de quarante ans, lorsqu`il devint roi d`israël, et il régna deux ans. il n`y eut que la maison de juda qui resta attachée à david.
quadraginta annorum erat hisboseth filius saul cum regnare coepisset super israhel et duobus annis regnavit sola autem domus iuda sequebatur davi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: