Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je meurs
coreor
Последнее обновление: 2022-07-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je trouverai le chemin ou je le percerai
aut viam inveniam aut faciam
Последнее обновление: 2015-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je sais d ou je viens je choisi ou je vais
nescio an vellem vien quo ibo
Последнее обновление: 2015-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ou je trouve un chemin ou bien je m' en fraye un
Последнее обновление: 2021-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous sommes confus avec eux, que personne ne le sache, ou je devrais dire que tout homme méchant est capable d'envie, d'être jaloux de
conturbabimus
Последнее обновление: 2020-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et si je meurs, ne retire jamais ta bonté envers ma maison, pas même lorsque l`Éternel retranchera chacun des ennemis de david de dessus la face de la terre.
non auferas misericordiam tuam a domo mea usque in sempiternum quando eradicaverit dominus inimicos david unumquemque de terr
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Étant rentré en lui-même, il se dit: combien de mercenaires chez mon père ont du pain en abondance, et moi, ici, je meurs de faim!
in se autem reversus dixit quanti mercennarii patris mei abundant panibus ego autem hic fame pere
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ou je n`existerais pas, je serais comme un avorton caché, comme des enfants qui n`ont pas vu la lumière.
aut sicut abortivum absconditum non subsisterem vel qui concepti non viderunt luce
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lorsque rachel vit qu`elle ne donnait point d`enfants à jacob, elle porta envie à sa soeur, et elle dit à jacob: donne-moi des enfants, ou je meurs!
cernens autem rahel quod infecunda esset invidit sorori et ait marito suo da mihi liberos alioquin moria
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saül dit à mical: pourquoi m`as-tu trompé de la sorte, et as-tu laissé partir mon ennemi qui s`est échappé? mical répondit à saül: il m`a dit: laisse moi aller, ou je te tue!
dixitque saul ad michol quare sic inlusisti mihi et dimisisti inimicum meum ut fugeret et respondit michol ad saul quia ipse locutus est mihi dimitte me alioquin interficiam t
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: