Вы искали: apaiser (Французский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Lithuanian

Информация

French

apaiser

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Литовский

Информация

Французский

apaiser les craintes

Литовский

spręsti rūpimus klausimus

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la fureur du roi est un messager de mort, et un homme sage doit l`apaiser.

Литовский

karaliaus pyktis yra mirties pasiuntinys, bet išmintingas žmogus gali jį nuraminti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des mesures de ce type devraient contribuer à apaiser les craintes et à faciliter une transition sans heurts.

Литовский

tokios priemonės turėtų padėti sumažinti baimę ir prisidėti prie sklandaus pereinamojo laikotarpio.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils vinrent les apaiser, et ils les mirent en liberté, en les priant de quitter la ville.

Литовский

jie atėjo, atsiprašė ir išsivedę prašė, kad paliktų miestą.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vous ai écoutés attentivement et je vais expliquer brièvement la manière dont je souhaite apaiser vos craintes sur plusieurs questions.

Литовский

aš jus įdėmiai išklausiau ir dabar trumpai išdėstysiu, kaip norėčiau išsklaidyti įvairias jūsų abejones.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

diverses actions ont été engagées pour apaiser la montée des tensions entre les groupes de population, susceptibles de dégénérer en conflits entre pays.

Литовский

keletas veiksmų buvo pradėti siekiant sumažinti įtampą tarp gyventojų grupių, dėl kurios galėtų kilti valstybių tarpusavio konfliktų.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(points de base) d’apaiser les banques en leur assurant que leur besoin de refinancement serait satisfait.

Литовский

(baziniais punktais) sklandžiai funkcionuoti, bent jau trumpu laikotarpiu, ir padėjo užtikrinti bankus, kad jų likvidumo poreikiai bus patenkinti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

contribuer à apaiser les tensions, en faisant la liaison et en facilitant les contacts entre les parties et par d’autres mesures de confiance.

Литовский

prisidėti prie įtampos mažinimo palaikant ryšius, sudarant palankesnes sąlygas Šalių kontaktams bei naudojant kitas pasitikėjimo stiprinimo priemones.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'un des principaux défis que les autorités slovaques devront relever en vue du passage à l'euro consiste à apaiser ces craintes.

Литовский

išsklaidyti šią baimę yra vienas iš didžiausių sunkumų, su kuriais susiduria slovakijos valdžios institucijos įvedant eurą.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

afin d'apaiser ces craintes, le comité national pour le passage à l'euro continue d'appliquer une ensemble de mesures11.

Литовский

siekdamas pašalinti šias nuotaikas, neĮk ir toliau įgyvendina didelį priemonių paketą11.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

augmenter la productivité du travail et la qualité des conditions de travail en europe est le moyen d'apaiser les craintes liées à la faiblesse et à l'instabilité des salaires.

Литовский

vienintelis būdas kovoti su mažais ir nesaugiais atlyginimais – europoje didinti darbo našumą ir gerinti darbo sąlygas.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de plus, la campagne maltaise a montré que des activités d'information intenses et bien ciblées permettaient d'apaiser les craintes concernant les augmentations de prix liées à la transition.

Литовский

be to, kampanija maltoje įrodyta, kad, tikslingai ir intensyviai vykdant informacinę veiklą, galima sėkmingai išsklaidyti baimę, kad įvedus eurą padidės kainos.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette interdiction avait été décidée pour apaiser les inquiétudes des décideurs politiques, tant des pays développés que des pays en développement, face aux quantités croissantes de déchets dangereux exportés des pays développés vers les pays en développement, et gérés ensuite de manière anarchique et risquée.

Литовский

draudimas buvo įgyvendintas atsižvelgus tiek į besivystančių, tiek į išsivysčiusių šalių išreikštą politinį susirūpinimą dėl padidėjusių pavojingų atliekų kiekių, kurie eksportuojami iš išsivysčiusių šalių į besivystančiąsias ir kurių paskesnis valdymas yra nekontroliuojamas ir rizikingas.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il s’agit d’un droit social fondamental, qui contribue à apaiser les conflits, à créer un climat plus propice à la coopération sur le lieu de travail et à promouvoir la compétitivité.

Литовский

tai viena pagrindinių socialinių teisių, kurios padeda spręsti konfliktus, glaudžiau bendradarbiauti darbe ir skatinti konkurencingumą.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2.11 les crispations identitaires nationales actuelles ne doivent donc pas cacher le niveau déjà élevé de cohérence et de qualité du mode de vie européen, de ces formes démocratiques et participatives. un programme de "citoyenneté européenne active" plus ambitieux peut réduire, apaiser, transformer ces crispations.

Литовский

2.11 todėl dabartinis prisirišimas prie nacionalinės tapatybės neturi užgožti gan aukšto sanglaudos ir europinės gyvenimo kokybės lygio, jo demokratinių ir dalyvavimo formų. ambicingesnė programa%quot%aktyvių piliečių europa%quot% gali sumažinti, sušvelninti, transformuoti šį prisirišimą.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,804,681 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK