Вы искали: limitative (Французский - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Maltese

Информация

French

limitative

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Мальтийский

Информация

Французский

-figurent sur la liste limitative établie à l'annexe iii,

Мальтийский

-huma inklużi fil-lista eżawrjenti fl-anness iii,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

figurent sur la liste limitative établie à l'annexe xiv;

Мальтийский

ikunu inklużi fil-lista eżawrjenti mogħtija fl-anness xiv;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

À titre d'exemple, une liste non limitative est donnée ci-après :

Мальтийский

din il-lista, mhix eżawrijenti, qiegħda tingħata bħala eżempju:

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

liste limitative des rÈgles qui peuvent Être Étendues aux producteurs non membres conformÉment aux articles 218 et 224

Мальтийский

lista eŻawrjenti ta’ regoli li jistgĦu jiĠu estiŻi gĦal produtturi li mhumiex membri skont l-artikolu 218 u l-artikolu 224

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

annexe xiv liste limitative des rÈgles qui peuvent Être Étendues aux producteurs non membres conformÉment aux articles 218 et 224

Мальтийский

anness xiv lista eŻawrjenti ta’ regoli li jistgĦu jiĠu estiŻi gĦal produtturi li mhumiex membri skont l-artikolu 218 u l-artikolu 224

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

2.2 liste non limitative des éléments de dysfonctionnements constatés par les voyageurs et/ou leurs associations:

Мальтийский

2.2 lista mhux eżawrjenti tal-elementi problematiċi nnotati mill-passiġġieri u/jew l-assoċjazzjonijiet tagħhom:

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cependant, la liste étant limitative, elle empêche que d’autres exceptions soient ajoutées par certains États membres.

Мальтийский

madanakollu, minħabba li din il-lista hija eżawrjenti, ma tippermettix li stati membri oħra jżidu eċċezzjonijiet oħra.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les groupes de médicaments susceptibles d’être concernés incluent, entre autres (liste non limitative) :

Мальтийский

gruppi ta’ prodotti mediċinali li jistgħu jiġu affettwati jinkludu, iżda mhumiex limitati għal:

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la responsabilité du producteur en application de la présente directive ne peut être limitée ou écartée à l'égard de la victime par une clause limitative ou exonératoire de responsabilité.

Мальтийский

ir-responsabbiltà tal-produttur li toħroġ minn din id-direttiva tista', f'relazzjoni mal-persuna korruta, ma tkunx limitata jew eskluża minn dispożizzjoni li tillimita r-responsabbiltà tiegħu jew li teżentah mir-responsabbiltà tiegħu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans le cadre des règles détaillées fixant les conditions d'utilisation des actifs admissibles, l'État membre traite de manière plus limitative:

Мальтийский

fil-kuntest tar-regoli dettaljati li jistabbilixxu l-kondizzjonijiet għall-użu ta' assi aċċettabli, l-istat membru għandu jagħti trattament aktar limitattiv lil:

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

3. dans le cadre des règles détaillées fixant les conditions d'utilisation des actifs admissibles, l'État membre traite de manière plus limitative:

Мальтийский

3. fil-kuntest tar-regoli dettaljati li jistabbilixxu l-kondizzjonijiet għall-użu ta'assi aċċettabbli l-istat membru għandu jagħti trattament iktar limitattiv lil:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les formations spécifiques ou thématiques relatives aux connaissances et compétences en matière d'asile portent sur les sujets ci-après, sans que cette liste soit limitative:

Мальтийский

l-attivitajiet ta' taħriġ speċifiku jew tematiku dwar konoxxenza u ħiliet fir-rigward ta’ materji ta' asil għandhom jinkludu, mingħajr ma jkunu limitati għal:

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

(3) les frais de transport maritime dépendent notamment de la dimension des navires, elle-même déterminée par le tirant d'eau réalisé notamment dans les ports d'embarquement des départements français d'outre-mer. l'expérience a montré que justement à cause des caractéristiques limitatives des ports, les sucres sont souvent transportés à partir de certains de ces départements vers la communauté par des navires de dimension inférieure à 20000 tonnes de jauge nette, alors que des navires de dimension de 25000 à 30000 tonnes de jauge nette sont pris comme base pour l'établissement du fret caraïbes-royaume-uni. les frets supportés par les opérateurs peuvent ainsi être disproportionnés par rapport à l'élément fret forfaitairement établi. il y a lieu, dès lors, d'intégrer dans les modalités d'application du forfait la possibilité d'ajuster l'élément fret caraïbes-royaume-uni lorsque les dimensions des navires utilisés le justifient.

Мальтийский

(3) l-ispejjeż tat-trasport bil-baħar jiddependu prinċipalment fuq id-daqs tal-bastimenti, li mbagħad huwa determinat mill-fond tal-baħar fil-portijiet ta'tagħbija fid-dipartimenti franċiżi extra-ewropej. esperjenza wriet li preċiżament fuq każ tal-karatteristiċi speċifiċi ta'portijiet, iz-zokkor huwa ta'spiss trasportat minn uħud minn dawn id-dipartimenti għall-komunità f’bastimenti b’tunnellaġ reġistrat netta ta'inqas minn 20000 tunnellata, billi l-element ta'merkanzija tal-karibew-renju unit huwa stabbilit fuq il-bażi ta'bastimenti b’tunnellaġġ reġistrat massimu ta'bejn 25000 tunnellata u 30000 tunnellata. l-ispejjeż tal-merkanzija mħallsa mill-operaturi jistgħu għalhekk ikunu sproporzjonati ma'l-element ta'merkanzija stabbilit fuq bażi ta'rata fissa. ir-regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta'l-ammont tar-rata fissa għandha għalhekk tipprovdi għall-possibilità ta'kambjament ta'l-element ta'merkanzija tal-karibew-renju unit meta d-daqs tal-bastiment hekk jimmerita.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,711,118 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK