Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et il prêchait dans les synagogues de la galilée.
a kauwhau ana ia i nga whare karakia o kariri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
après leur avoir dit cela, il resta en galilée.
a ka mutu tenei korero ana ki a ratou, ka noho tonu ia ki kariri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alors il quitta la judée, et retourna en galilée.
ka mahue a huria i a ia, a hoki ana ano ki kariri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mais, après que je serai ressuscité, je vous précèderai en galilée.
otira, muri iho i toku aranga, ka haere ahau i mua i a koutou ki kariri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la galilée.
na paku tonu atu tona rongo ki nga wahi katoa e tata ana ki kariri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alors jésus vint de la galilée au jourdain vers jean, pour être baptisé par lui.
i reira ka haere a ihu i kariri ki horano, ki a hoani, kia iriiria e ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
après ces deux jours, jésus partit de là, pour se rendre en galilée;
ka pahure aua ra e rua, ka turia atu e ia i reira, a haere ana ki kariri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et il alla prêcher dans les synagogues, par toute la galilée, et il chassa les démons.
na ka tomo ia ki roto i o ratou whare karakia puta noa i kariri, ka kauwhau, ka pei hoki i nga rewera ki waho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la foule répondait: c`est jésus, le prophète, de nazareth en galilée.
ka mea te mano, ko ihu tenei, ko te poropiti o nahareta o kariri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
après que jean eut été livré, jésus alla dans la galilée, prêchant l`Évangile de dieu.
na, i muri i a hoani i tukua ai ki te herehere, ka haere a ihu ki kariri, ka kauwhau i te rongopai o te atua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
après cela, jésus s`en alla de l`autre côté de la mer de galilée, de tibériade.
muri iho i enei mea ka whiti atu a ihu i te moana o kariri, ara i te moana o taipiria
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et de la tribu de nephthali, kédesch en galilée et sa banlieue, hammon et sa banlieue, et kirjathaïm et sa banlieue.
a no o te iwi o napatari; ko kerehe i kariri me ona wahi o waho ake, ko hamono me ona wahi o waho ake, ko kiriataima me ona wahi o waho ake
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il est apparu pendant plusieurs jours à ceux qui étaient montés avec lui de la galilée à jérusalem, et qui sont maintenant ses témoins auprès du peuple.
a he maha nga ra i kitea ai ia e te hunga i haere tahi i a ia i kariri ki hiruharama, ko ratou nei nga kaiwhakaatu mona ki te iwi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
après cela, jésus parcourait la galilée, car il ne voulait pas séjourner en judée, parce que les juifs cherchaient à le faire mourir.
i muri i enei mea ka haereere a ihu i kariri: kahore hoki ia i pai ki te haereere i huria, e rapu ana hoki nga hurai kia whakamatea ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ayant appris que jésus était venu de judée en galilée, il alla vers lui, et le pria de descendre et de guérir son fils, qui était près de mourir.
a, no ka rongo ia kua tae mai a ihu i huria ki kariri, ka haere ki a ia, ka inoi ki a ia kia haere ia ki te whakaora i tana tama; meake hoki marere
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ils lui répondirent: es-tu aussi galiléen? examine, et tu verras que de la galilée il ne sort point de prophète.
na ka whakahoki ratou, ka mea ki a ia, ko koe hoki tetahi no kariri? tena rapua, ka kite koe, kahore kia ara noa tetahi poropiti i kariri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comme il passait le long de la mer de galilée, il vit simon et andré, frère de simon, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.
na, i a ia e haere ana i te taha o te moana o kariri, ka kite i a haimona raua ko tona teina, ko anaru, e maka ana i te kupenga ki te moana: he kaihao ika hoki raua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et de la tribu de nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers, kédesch en galilée et sa banlieue, hammoth dor et sa banlieue, et karthan et sa banlieue, trois villes.
a, no roto i to te iwi o napatari, ko kerehe i kariri me ona wahi o waho ake, hei pa rerenga atu mo te tangata whakamate, ko hamotororo me ona wahi o waho ake, ko karatana hoki me ona wahi o waho ake; e toru nga pa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alors jésus leur dit: ne craignez pas; allez dire à mes frères de se rendre en galilée: c`est là qu`ils me verront.
katahi a ihu ka mea ki a raua, aua e wehi: haere, ki atu ki oku teina kia haere ki kariri, ko reira hoki ratou kite ai i ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alors, comme hiram, roi de tyr, avait fourni à salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès, et de l`or, autant qu`il en voulut, le roi salomon donna à hiram vingt villes dans le pays de galilée.
na i homai e hirama kingi o taira he rakau hita ki a horomona, he rakau kauri, he koura, ko ana katoa i pai ai; na hoatu ana e kingi horomona ki a hirama e rua tekau nga pa i te whenua o kariri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: