Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il égorgera l`un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l`eau vive.
und den einen vogel schlachten in ein irdenes gefäß über frischem wasser.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vous la remettrez au sacrificateur Éléazar, qui la fera sortir du camp, et on l`égorgera devant lui.
und gebt sie dem priester eleasar; der soll sie hinaus vor das lager führen und daselbst vor ihm schlachten lassen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aaron offrira son taureau expiatoire, et il fera l`expiation pour lui et pour sa maison. il égorgera son taureau expiatoire.
und also soll er denn den farren seines sündopfers herzubringen und sich und sein haus versöhnen und soll ihn schlachten
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il posera sa main sur la tête de la victime expiatoire, qu`il égorgera dans le lieu où l`on égorge les holocaustes.
und soll ihre hand auf des sündopfers haupt legen und es schlachten an der stätte des brandopfers.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
videra-t-il pour cela son filet, et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations?
sollen sie derhalben ihr netz immerdar auswerfen und nicht aufhören, völker zu erwürgen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il posera sa main sur la tête de la victime, qu`il égorgera en sacrifice d`expiation dans le lieu où l`on égorge les holocaustes.
und lege seine hand auf des sündopfers haupt und schlachte es zum sündopfer an der stätte, da man die brandopfer schlachtet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il égorgera le bouc expiatoire pour le peuple, et il en portera le sang au delà du voile. il fera avec ce sang comme il a fait avec le sang du taureau, il en fera l`aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire.
darnach soll er den bock, des volkes sündopfer, schlachten und sein blut hineinbringen hinter den vorhang und soll mit seinem blut tun, wie er mit des farren blut getan hat, und damit auch sprengen auf den gnadenstuhl und vor den gnadenstuhl;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ensuite il égorgera l`holocauste. le sacrificateur offrira sur l`autel l`holocauste et l`offrande; et il fera pour cet homme l`expiation, et il sera pur.
und soll es auf dem altar opfern samt dem speisopfer und ihn versöhnen, so ist er rein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: