Вы искали: commisération (Французский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

commisération

Немецкий

vergebung

Последнее обновление: 2012-07-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la commisération et la charité doivent caractériser notre relation à nos semblables qui souffrent.

Немецкий

unser umgang mit diesen kranken mitmenschen sollte von mitleid und barmherzigkeit gekennzeichnet sein.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je voudrais exprimer ma plus profonde commisération pour ceux qui ont été touchés par le tremblement de terre.

Немецкий

gegenüber den betroffenen des erdbebens möchte ich mein größtes beileid zum ausdruck bringen.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les amendements qui nous ont été proposés allaient pratiquement tous dans le bons sens, celui de la commisération que nous devons avoir pour des animaux promis à un si triste destin.

Немецкий

zweifel los ergibt sich auch für das europäische parlament ein

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

À moins que m. le ministre ne se déclare à nouveau incompétent. auquel cas nous exprimerons notre commisération envers ce ministre qui se présente devant nous sans être en mesure de répondre.

Немецкий

es sei denn, der minister sieht sich dazu wieder nicht in der lage, aber dann sollten wir besser unser mitleid mit einem minister bekunden, der daherkommt und unfähig ist zu antworten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

pourquoi un enfant, parce qu'il habite à bagdad, n'aurait-il pas le droit à notre commisération ?

Немецкий

warum soll ein kind, nur weil es in bagdad wohnt, kein recht auf unser mitleid haben?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je dois lui exprimer ma commisération, car son excellent rapport a subi en commission parlementaire ce genre de métamorphose à laquelle on assiste par trop souvent lorsque ceux de mes collègues qui devraient se trouver sur les bancs en face de moi, se mettent à rédiger des amende ments.

Немецкий

diesen bericht schätze ich besonders, weil das, wofür herr van der lek ein tritt, nämlich die Öffentlichkeit von umweltinformationen, teil der generellen verwaltungsöffentlichkeit ist, und in einer derartigen Öffentlichkeit sehe ich die größte bedeutung für ein demokratisches system.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

de la commisération à la stigmatisation, de la victimisation au mépris, à l' exclusion du débat public, il n' y a qu' un pas.

Немецкий

zwischen mitleid und stigmatisierung, zwischen viktimisierung und verachtung, zwischen ausgrenzung und öffentlicher diskussion liegt immer nur ein schritt.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

en ce moment, la commisération, la patience est encore de mise au sein de notre groupe à l' égard de la commission qui ne peut être tenue responsable pour les nombreuses fautes commises dans le passé, mais cette patience a ses limites.

Немецкий

im augenblick empfindet meine fraktion noch mitleid mit der kommission, bringt geduld für sie auf, weil sie für zahlreiche fehler aus der vergangenheit nicht verantwortlich gemacht werden kann.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

74 l'exemple de l'aggravation de la dépendance : celle-ci peut par exemple renforcer la commisération qu'inspire un vieillard qui part petit à petit alors qu'elle n'avait qu'une faible importance au départ.

Немецкий

74 lingen und als verlassen des anderen erlebt1. die negativen auswirkungen auf den bisher pflegenden können derart belastend sein, daß er es nicht wagt, den bisher gepflegten im heim zu besuchen (eine gegebenheit, die heimpersonal zu der festen Überzeugung führt, die familie gäbe ihre alten angehörigen auf, und das zu einem zeitpunkt, wo diese sie ganz besonders brauchen).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,341,963 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK