Вы искали: connaissais (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

connaissais

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

le connaissais-tu ?

Немецкий

kanntest du ihn?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la connaissais-tu bien ?

Немецкий

kanntest du sie gut?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je connaissais l’alphabet.

Немецкий

ich kannte das alphabet.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne la connaissais même pas.

Немецкий

und ich kannte sie noch nicht einmal.

Последнее обновление: 2017-03-15
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne connaissais pas cette chanson.

Немецкий

ich kannte das lied nicht.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si seulement je connaissais la réponse !

Немецкий

wenn ich jetzt nur die antwort wüsste.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne connaissais pas du tout la belgique

Немецкий

belgien war völlig neu für mich

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je le connaissais déjà grâce à mes mangas.

Немецкий

das kannte ich schon aus meinen mangas.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si je connaissais son adresse, je lui écrirais.

Немецкий

ich würde ihm schreiben, wenn ich seine adresse wüßte.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je le connaissais bien et l'aimais beaucoup.

Немецкий

ich kannte ihn gut und habe ihn sehr geschätzt.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

-- et dans ce train, tu ne connaissais personne?

Немецкий

– und du kanntest niemand in diesem zug?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en arrivant ici, je ne connaissais rien de la belgique.

Немецкий

ich wusste nichts über belgien, als ich ankam.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je me rendis compte aussitôt que je ne le connaissais pas.

Немецкий

aber ich bemerkte bald, daß ich ihn nicht kannte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je connaissais l’histoire de son naufrage et de sa captivité.

Немецкий

ich kannte die geschichte seines schiffbruchs und seiner gefangenschaft.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

avant d’y assister, je ne connaissais personne qui bloguait.

Немецкий

vor der konferenz hatte ich keine freunde, die etwas von blogs wussten.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si je connaissais une réponse à cette question, je te la dirais.

Немецкий

wenn ich eine antwort auf die frage wüsste, würde ich es dir sagen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai dit que je ne connaissais pas le règlement aussi bien que vous.

Немецкий

im gegen teil, der binnenmarkt muß arbeitsplätze schaffen und die wirtschaft beleben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne le connaissais pas personnellement, mais je suis désormais convaincu de son utilité.

Немецкий

ich selbst wußte nichts darüber, bin jetzt aber sehr davon überzeugt.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l'homme, que je ne connaissais pas du tout, en savait long sur moi.

Немецкий

der mann, den ich überhaupt nicht kannte, wusste gut über mich bescheid.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

avant-hier tu as impressionné tout le monde, mais moi, je te connaissais déjà.

Немецкий

vorgestern hast du alle beeindruckt, aber ich kannte dich schon.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,334,185 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK