Вы искали: dédale (Французский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

dédale

Немецкий

daidalos

Последнее обновление: 2014-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

pour trouver votre chemin dans ce dédale

Немецкий

wie sie sich zurechtfinden

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

cette échéance s'est immédiatement évaporée dans le dédale des négociations.

Немецкий

er ist ein verbreitungsvertrag der zivilen atomnutzung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

une œ uvre représente l’ europe sous la forme d’ un dédale.

Немецкий

eine arbeit zeigt europa als labyrinth.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

j'ai écouté le ministre cheminer à pas prudents dans le dédale des affaires étrangères.

Немецкий

die verfolgung der außenpolitischen ziele der zwölf in einer sich rasch ändernden und immer komplexeren welt wird vom vorsitz den vollen einsatz seiner kräfte fordern.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

des études montrent que le dédale des règles nationales actuellement en vigueur entrave le commerce transfrontalier.

Немецкий

studien zeigen, dass das bisherige geflecht nationaler bestimmungen den grenzüberschreitenden handel bremst.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

elle lui permettra également de s'orienter dans le dédale des tissus «naturels»,

Немецкий

zu guter letzt wird erläutert, wie man vorzugehen hat, wenn ein erworbenes kleidungsstück nicht hält, was man sich beim kauf davon versprach. '

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les nouveaux pouvoirs que nous avons obtenus ont été bouleversés par un dédale administratif d'une complexité byzantine.

Немецкий

sie würden eine schwere politische verantwortung übernehmen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la difficulté d'accès au dédale de la législation agricole de la commu­nauté joue bien sûr au détriment des plus faibles.

Немецкий

langer (v). - (it) herr präsident, ich möchte mich zu zwei punkten äußern: zur nato und zu zypern.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

dans les petites entreprises1, actuellement dissuadées par le dédale de lois applicables, un engouement certain est décelable".

Немецкий

bei den kleinen und mittleren unternehmen besteht augenscheinlich großes interesse, doch werden sie derzeit noch abgeschreckt vom labyrinth der geltenden rechtsvorschriften."

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ils fourniront une assistance aux entreprises et aux autorités nationales, les informeront et les guideront dans le dédale des différentes règles nationales sur les produits.

Немецкий

sie werden für unternehmen wie auch für nationale behörden als helpdesk fungieren, indem sie alle wichtigen informationen bereitstellen und den unternehmen einen weg durch die vielzahl unterschiedlicher nationaler produktbestimmungen weisen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le delta du danube est composé d’un dédale de marécages, de lacs et d’îles abritant une faune très variée.

Немецкий

das donaudelta besteht aus marschland, seen und inseln, die vielen tierarten schutz bieten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

de nombreux pays continuent à poursuivre en justice le capitaine et les officiers, plutôt que de rechercher le responsable parmi le dédale administratif des propriétaires et des autorités de contrôle des bateaux.

Немецкий

viele staaten zielen mit ihren rechtssystemen immer noch auf die kapitäne und die schiffsoffiziere ab, statt in dem bürokratischen wirrwarr von schiffseignern und verantwortlichen für die schiffskon­trollen für klarheit zu sorgen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

que vous comptiez parmi ceux qui voient l’ europe comme un dédale ou ceux qui la considèrent comme une tour en construction, vous représentez tous les avis des citoyens européens.

Немецкий

ob sie nun zu denen gehören, die europa als labyrinth sehen, oder zu denen, für die es ein im bau befindlicher turm ist – sie alle repräsentieren die anschauungen der bürger europas.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

a côté du dédale des différents stands, d'autres emplace­ments étaient réservés à de nombreuses animations et tables rondes, donnant une impression de bouillonne­ment visuel et intellectuel.

Немецкий

sie erklärte voller Überzeugung, dass die astronomie, ebenso wie der sport, ein hervorragendes mittel zur integration darstellen kann: „ich hatte keine ahnung von astronomie, aber eines tages beschloss ich, mitglied in einem lokalen club zu werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

en effet, une grande partie d'entre elles se perdent dans le dédale de procédures ainsi que dans le choix des services de soutien. ceux­ci se sont multipliés au cours des dernières années.

Немецкий

viele dieser unternehmen finden sich nämlich im gewirr der verfahren und dem angebot an unterstützungsdiensten nicht zurecht, das in den letzten jahren noch zugenommen hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

alors que de nombreux pays continuent à poursuivre en justice le capitaine et les officiers, plutôt que de rechercher le responsable parmi le dédale administratif des propriétaires et des autorités de contrôle des bateaux, il est nécessaire de clarifier la responsabilité juridique de tous les acteurs impliqués dans le transport du pétrole.

Немецкий

da viele staaten mit ihren rechtssystemen immer noch auf die kapitäne und die schiffsoffiziere abzielen, statt in dem bürokratischen wirrwarr von schiffseignern und verant­wortlichen für die schiffskon­trollen für klarheit zu sorgen, muss die rechtliche verantwortung aller im seeverkehr tätigen akteure geklärt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

or ce que nous obtenons à présent, c'est un fonctionnaire nommé, qui réclame aussitôt une administration gigantesque, et cela précisément pour venir en aide au citoyen qui s'est égaré dans le dédale des

Немецкий

das gleiche gilt für herrn donnellys vorschlag in Änderungsantrag nr. 20, die kandidaten sollten von den fraktionen nominiert und es solle mit qualifizierter mehrheit abgestimmt

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

armoire métallique étanche selon la revendication 3, caractérisée en ce que en correspondance des angles elle est pourvue d'une structure à chéneau ou dédale formée par des panneaux, qui se touchent par leurs ailes (5a, 6a) et par les tronçons structuraux sur lesquels les dits panneaux sont montés.

Немецкий

abgedichteter metallschrank nach anspruch 3 oder 4, dadurch gekennzeichnet, daß er in Übereinstimmung mit den ecken mit einer rinnen- oder labyrinthstruktur versehen ist, die durch angrenzende paneele, durch ihre anlageschenkel (5a, 6a) und durch die rahmenschenkel, an denen die genannten paneele angebracht sind, gebildet werden.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,097,768 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK