Вы искали: délicat (Французский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

délicat

Немецкий

anspruchsvoll

Последнее обновление: 2018-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Французский

fort et délicat.

Немецкий

hart und zart.

Последнее обновление: 2012-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un équilibre délicat

Немецкий

schön ausgewogen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ferme et délicat.

Немецкий

hart und zart.

Последнее обновление: 2012-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un équilibre très délicat.

Немецкий

(zwischenruf von frau ewing: ist das illegal?)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

délicat, pour des statisticiens...

Немецкий

europa und statistik eurostat dien und deren bedürfnisse so wie über die zukunft der netze wissen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pourquoi est-il délicat?

Немецкий

weshalb ist dies heikel?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je trouve cela très délicat.

Немецкий

ich finde das recht krampfhaft.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

au contraire, l'équilibre délicat

Немецкий

sie ¡st auch relativ unabhängig, mehr haltbar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le cese recherche un équilibre délicat

Немецкий

ewsa sucht einen mittelweg

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:

Французский

caractère délicat des questions traitées.

Немецкий

lungsthemen sind, so muß man sagen, daß die bisherigen fortschritte beachtlich sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'amendement 8 est politiquement délicat.

Немецкий

der Änderungsantrag nr. 8 ist politisch gesehen heikel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

ce stade est également particulièrement délicat.

Немецкий

auch dies ist ein besonders kritischer punkt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

compositions détergentes liquides pour lavage délicat

Немецкий

milde flüssige reinigungsmittelzusammensetzungen

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'opérateur effectue un travail délicat.

Немецкий

x. aber ich sehe, du hast auch den koks verringert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il était si bon, si délicat, si généreux!

Немецкий

rudolf war ihr ins gedächtnis gekommen, wie ein heller stern in stockfinsterer nacht!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'usage de ceux-ci est assez délicat.

Немецкий

der einsatz der letztgenannten kühleinrichtungen ist nicht ganz problemlos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'appareil auditif humain est délicat et complexe.

Немецкий

hintergrund der menschliche gehörapparat ist empfindlich und kompliziert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais avec l'extérieur, c'est beaucoup plus délicat.

Немецкий

gegenüber dem ausland ist die sache jedoch erheblich kritischer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- aujourd'hui l'art commercial doit être soigné, délicat, liquoreux.

Немецкий

- heutzutage muss kommerzielle kunst vorsichtig, rücksichtsvoll und schmeichelhaft sein.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,028,143 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK