Вы искали: désespérance (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

désespérance

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

la désespérance envahit nos rues, nos quar­tiers et nos villes.

Немецкий

die hoffnungslosigkeit macht sich in unseren straßen, unseren wohnvierteln und unseren städten breit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par tout le risque est au désespoir ou tout au moins à la désespérance.

Немецкий

die maßnahmen, die von zeit zu zeit vorgeschlagen wurden, sind nichts weiter als technokratische rezepte, die in vielen fällen die eigentlichen probleme verkennen oder verfälschen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne créons pas parmi leur population un sentiment de désespérance et d'abandon.

Немецкий

dies ist eine ver antwortung, der wir uns stellen müssen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est justement aux causes de cette désespérance que nous ne nous sommes point attaqués.

Немецкий

die beteiligung der gemeinschaft an der unterstützung des strukturanpassungsprozesses in den akp-staaten stellt sicher eine der größten herausforderungen dar, auf die wir bei der anwendung des iv. lomé-abkommens stoßen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et, cela, on le doit à une certaine désespérance du travail-vidé de son sens, de sa valeur.

Немецкий

und dies ist auf eine gewisse enttäuschung über die arbeit, die ihren sinn und ihren wert verloren hat, zurückzuführen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la désespérance sociale générée par ces décisions se transforme immanquablement en désespérance politique et cette désespérance politique est une menace permanente pour la démocratie.

Немецкий

die soziale verzweiflung, zu der solche entscheidungen führen, wird unweigerlich in politische verzweiflung umschlagen, die eine ständige bedrohung der demokratie darstellt.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

on dirait qu'il joue avec la vie, quand il ne se laisse pas saisir par la désespérance (...).

Немецкий

wir alle tragen die verantwortung für die antworten auf diese fragen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

saridakis tuations de désespoir, sinon de désespérance, qui les feront se tourner vers des solutions bien éloignées du modèle de vie occidental qui est celui de la justice dans la liberté.

Немецкий

arbeitslosigkeit betroffen sind. dem tenor der frage entnehme ich, daß herr fitzgerald sich auf die ver öffentlichung von young scot, junger schotte, in schottland, auf ung-abz, ein in dänemark durch geführtes programm, und auf das in der provinz rom durchgeführte programm viaggio bezieht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y a un état de désespérance, que j'ai décrit au mois de janvier, et qui amène les jeunes à l'action violente que vous connaissez.

Немецкий

die meisten haben es nicht getan oder haben in vielfältiger weise die regelungen verzögert. gegen sechs länder befaßte die kommis sion den gerichtshof.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

isler­beguin (v). ­ monsieur le président, faut­il attendre la désespérance totale, qui se termine souvent par la violence, pour agir?

Немецкий

zweitens: eine kräftige finanzielle unterstützung der wirtschaftspolitischen bemühungen um die modernisierung armeniens.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est en effet au travers des situations injustes qui s'étaient créées dans cette région que certaines formes de refus ont pu apparaître, conduisant à la désespérance et à la violence.

Немецкий

das hieße, daß wir europäer, nachdem wir den stadt-staat und dann den nationalstaat geschaffen hatten, eine neue form der politik erfunden haben, aber nicht in der lage sind, eine solche form bei uns selbst anzuwenden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis de ceux qui pensent que la vraie réponse à la désespérance ou à l’ espoir fou des êtres humains ne consiste évidemment pas à fermer les portes, à faire preuve de brutalité ou d’ inhumanité.

Немецкий

ich gehöre zu denen, die der meinung sind, dass die wirkliche antwort auf die hoffnungslosigkeit, auf die verzweifelte hoffnung der menschen natürlich nicht darin besteht, die tore zu schließen, brutal oder unmenschlich zu reagieren.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

et la contribution des gouvernements arabes n'a certainement pas été d'apporter un sou tien matériel aux gouvernements des etats du front, à tous les hommes et femmes plongés dans le malheur, à tous les jeunes qui vivaient dans ces camps dans une complète désespérance.

Немецкий

wir müssen allen klar machen, daß die mangelnde beachtung von gemein schaftsnormen - und es fehlt dabei nicht an beispielen - auf eine verletzung ihrer rechte als europäische bürger hinausläuft.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,033,487 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK