Вы искали: emmenez (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

emmenez

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

emmenez-moi.

Немецкий

führt mich weg.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

emmenez des amis.

Немецкий

bringt freunde.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

emmenez-le au diable!

Немецкий

dass es zur hölle gebracht wird.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

emmenez votre musique avec vous.

Немецкий

nehmen sie ihre musik doch einfach mit.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 9
Качество:

Французский

emmenez vos comics partout avec vous

Немецкий

comics als dein ständiger begleiter

Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 10
Качество:

Французский

emmenez la boîte de médicament avec vous.

Немецкий

bringen sie die arzneimittelpackung mit.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

emmenez vos enfants en voyage dans un conte de fées

Немецкий

schlüpfen sie mit ihren kindern in ein märchen!

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

apportez-moi une assiette propre et emmenez la sale.

Немецкий

bringen sie mir einen sauberen teller und nehmen sie den schmutzigen weg.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

-- emmenez-la, dit mme reed aux personnes qui la suivaient.

Немецкий

dann fügte mrs. reed hinzu:

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

emmenez les comprimés restants et l’ emballage pour les présenter au médecin.

Немецкий

nehmen sie die noch vorhandenen reste der tabletten und das tablettenbehältnis mit dorthin.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Французский

si possible, emmenez vos comprimés ou votre flacon avec vous pour les montrer au médecin.

Немецкий

nehmen sie möglichst ihre tabletten oder die schachtel mit, um sie dem arzt zu zeigen.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Французский

emmenez-la dans la chambre rouge et qu'on l'y enferme.»

Немецкий

»führt sie in das rote zimmer und schließt sie dort ein.«

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quand vous vous installez dans un autre pays, vous emmenez dans vosbagages votre propre éducation et votre propre culture.

Немецкий

wenn man in ein anderes land zieht, bringt man seine eigene erziehung und seine eigene kultur im gepäck mit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

prenez votre courage à deux mains, monsieur verhofstadt. emmenez vos collègues avec vous et enterrez cette constitution rejetée.

Немецкий

fassen sie sich ein herz, herr verhofstadt, nehmen sie sich ihre kollegen und begraben sie gemeinsam diese abgelehnte verfassung.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

-- emmenez-moi, laissez-moi aller dans la chambre des enfants, répondis-je en criant.

Немецкий

laßt mich in die kinderstube gehen!« schrie ich ununterbrochen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

emmenez-les dans les hôpitaux et montrez-leur les effets du tabagisme sur les poumons prélevés sur des patients morts d'avoir trop fumé.

Немецкий

muntingh (s), berichterstatter. - (nl) herr präsident, ich kann sie natürlich nicht ersuchen, die debatte zu vertagen, da sie bereits stattgefunden hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monsieur duisenberg, je pense que vous reconnaîtrez que vous emmenez toute la sympathie de cette assemblée avec vous pour l' avenir et que, en tant que représentants du peuple, nous parlons au nom des citoyens européens.

Немецкий

herr duisenberg, sie sehen, dass sie die guten wünsche dieses hohen hauses für ihre zukunft mitnehmen und dass wir als vertreter der menschen für die europäischen bürger sprechen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

• parcourez chaque page des comics à votre guise et en toute facilité grâce à autoflow • découvrez une large gamme d'anciens numéros et de nouvelles séries publiées par un large éventail d'éditeurs • faites aisément vos achats sur le playstation store • emmenez votre collection partout où vous allez • lisez en écoutant vos morceaux préférés

Немецкий

• individuelle navigation für jede seite mit auto flow • unzählige klassiker und neuheiten zahlreicher herausgeber • einkaufen leicht gemacht im playstation store • komplette sammlung immer mit dabei • musikwiedergabe während des lesens

Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,087,907 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK