Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
une sensation étrange m'envahissait.
ein eigenartiges gefühl übermannte mich.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
le raz-de-marée avait emporté un tiers des 1.200 kilomètres de digues côtières, et l'eau salée envahissait les terres agricoles.
die flutwelle hatte ein drittel der 1.200 kilometer langen küstendeiche mit sich fortgerissen, so daß das ackerland vom meerwasser überflutet wurde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
déjà le désespoir envahissait l’âme de ces hommes généreux que le _duncan_ venait de porter inutilement à ces lointains rivages, quand ces paroles se firent entendre: «_mylord_, louez et remerciez dieu.
bereits ergriff hoffnungslosigkeit die seele der edlen menschen, welche der duncan vergeblich an diese fernen gestade geführt hatte, – als man die folgenden worte vernahm: »mylord, gott sei preis und dank!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: