Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je t'aime de tout mon cœur.
ich liebe dich von ganzem herzen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
-- oh! oui, monsieur, je vous aime de tout mon coeur.
– ich liebe sie von ganzem herzen.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
je t aime
ich liebe dich frau
Последнее обновление: 2022-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t`implore de tout mon coeur: aie pitié de moi, selon ta promesse!
ich flehe vor deinem angesicht von ganzem herzen; sei mir gnädig nach deinem wort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est ce que j'espöre de tout mon coeur.
dieses recht, det ,,zement" der einheit, als den er es beschrieben hat, ist somitauch ihre hefe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je vais profiter de tout mon temps de parole.
es handelt sich dabei nicht um ein kurzfristiges unterfangen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t`invoque de tout mon coeur: exauce-moi, Éternel, afin que je garde tes statuts!
ich rufe von ganzem herzen; erhöre mich, herr, daß ich dein rechte halte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je veux croire de tout mon coeur que nicolae timofti sera précisément le président que ce pays désire.
ich möchte mit meinem ganzen herzen glauben, dass nicolae timofti genau dieser präsident sein wird, den das land verlangt.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de david. je te célèbre de tout mon coeur, je chante tes louanges en la présence de dieu.
davids. ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c’ est une approche que je soutiens de tout mon cœ ur.
dieser ansatz findet meine uneingeschränkte zustimmung.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dans cette communauté de valeurs, de droits et de solidarité, je vous souhaite de tout mon coeur la bienvenue.
in dieser wertegemeinschaft, rechts- und solidargemeinschaft, heisse ich sie herzlich willkommen!
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette initiative jouit de tout mon soutien.
dieses vorhaben hat meine volle unterstützung.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je tiens également à assurer europol et son directeur de tout mon soutien.
auch möchte ich meine unterstützung für europol und seinen direktor zum ausdruck bringen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est pour cela que je puis difficilement parler au nom de tout mon groupe.
sanz fernandez (s), berichterstatter. - (es) herr präsident!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il s'agit là d'un progrès social que je souhaite de tout mon cœur.
kommissar marin konnte aus gesundheitsgründen noch nicht anwesend sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je soutiens de tout mon coeur l'appel demandant de constituer un ensemble de droits sociaux fondamentaux, valables dans toute la communauté.
brittan, sir leon, mitglied der kommission. - (en) hen präsident, ich möchte zunächst dem europäischen parlament für das interesse danken, das es am bereich der öffentlichen aufträge nimmt, zu dem dieser punkt gehört.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vraiment très complète, je n'aurais probablement pas besoin de tout mon temps de parole.
ganz miteinbezogen zu werden, wenn es um die zustimmung zu allen wichtigen handelsabkommen geht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
louez l`Éternel! je louerai l`Éternel de tout mon coeur, dans la réunion des hommes droits et dans l`assemblée.
halleluja! ich danke dem herrn von ganzem herzen im rat der frommen und in der gemeinde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je souhaiterais remercier de tout mon c? ur tous ceux qui ont aidé aux travaux de déblaiement, qui ont aidé à lutter contre les flots.
an dieser stelle möchte ich ganz, ganz herzlich all denjenigen danken, die geholfen haben, aufzuräumen, die geholfen haben, das wasser zu bekämpfen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je ne peux que l'espérer de tout mon coeur, car je suis persuadé qu'il s'agit là d'un élément primordial de notre compétitivité.
ich hätte es vorgezogen, daß ihr bericht als „aktionsplan für 1995" bezeichnet wird anstatt als „arbeitsprogramm".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование