Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je préfère le lait au jus.
ich mag lieber milch als saft.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je préfère le café au thé noir.
ich mag lieber kaffee als schwarztee.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
il préfère le tennis au basket.
er mag tennis lieber als basketball.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je préfère le vin blanc au vin rouge.
ich mag weißwein lieber als rotwein.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je préfère le faire seul.
ich mache es lieber alleine.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
on peut se décider spontanément si on préfère le modèle uni ou plutôt le modèle écossais à la mode.
man(n) kann spontan entscheiden, ob er das unifarbene modell bevorzugt oder doch lieber das mit angesagtem karo-design.
Последнее обновление: 2013-02-05
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
on peut se décider spontanément si on préfère le modèle uni ou plutôt le modèle à la mode avec rayures horizontales.
man(n) kann spontan entscheiden, ob er das unifarbene modell bevorzugt oder doch lieber das mit angesagtem querstreifen-design.
Последнее обновление: 2013-02-05
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
il leur préfère le vote préférentiel, plus à même de mobiliser le citoyen par les possibilités de choix qu’il ore.
es bevorzugt das präferenzstimmrecht, das durch die wahlmöglichkeiten, die es bietet, eher in der lage ist, den bürger zu mobilisieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu peux penser différemment, mais je préfère le voir comme une façon de t'aider à parvenir plus facilement à une décision.
du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer entscheidung zu kommen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: