Вы искали: procurent (Французский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

les vaches nous procurent le lait.

Немецкий

kühe versorgen uns mit milch.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils nous procurent une manne exceptionnelle très considérable.

Немецкий

wir stehen vor der notwendigkeit, eine regelung zu treffen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

naturellement, elles procurent une protection contre les uv.

Немецкий

natürlich mit uv-schutz.

Последнее обновление: 2012-09-16
Частота использования: 5
Качество:

Французский

ils procurent des denrées alimentaires essentielles à la communauté.

Немецкий

sie sichern die versorgung der gemeinschaft mit grundnahrungsmitteln und exportieren ihre er zeugnisse in alle welt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les sociétés se procurent des capitaux en émettant des actions.

Немецкий

kapitalgesellschaften beschaffen sich mittel durch die ausgabe von anteilsrechten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

naturellement, elles procurent une protection contre les rayons uv.

Немецкий

natürlich mit uv-schutz.

Последнее обновление: 2012-09-16
Частота использования: 48
Качество:

Французский

les verres teintés procurent une protection maximale contre les uv.

Немецкий

die getönten gläser sorgen für einen optimalen uv-schutz.

Последнее обновление: 2012-09-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et naturellement, elles procurent une protection contre les rayons uv.

Немецкий

und natürlich mit uv-schutz.

Последнее обновление: 2012-09-16
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les bretelles réglables et la matière douce procurent un confort agréable.

Немецкий

die verstellbaren träger und das weiche material sorgen für angenehmen tragekomfort.

Последнее обновление: 2013-01-25
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le tissu exceptionnellement doux et la matière élastique procurent un confort élevé.

Немецкий

der äusserst weiche stoff und das elastische material sorgen für hohen tragekomfort.

Последнее обновление: 2013-01-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est ce que les écouteurs ultimate ears de logitech® vous procurent.

Немецкий

und genau so hören sie sie auch - mit ultimate ears by logitech®.

Последнее обновление: 2017-03-19
Частота использования: 6
Качество:

Французский

le coton mélangé doux ainsi que la taille réglable procurent beaucoup de confort.

Немецкий

das weiche baumwoll-mischgewebe wie auch die verstellbare taille sorgen für hohen tragekomfort.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

sans encombrer votre bureau, ces petits haut-parleurs procurent un son clair.

Немецкий

genießen sie einen klaren klang in kompakter größe und sparen sie so platz auf ihrem schreibtisch.

Последнее обновление: 2017-03-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

beaucoup nous font l’honneur et nous procurent la joie de nousaccompagner aujourd’hui.

Немецкий

viele von ihnen erweisen uns die ehre und machen uns die freude, heute beiuns zu sein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elles procurent unemploi direct à 3,7 millions de travailleurs etrassemblent 143 millions de coopérateurs.

Немецкий

diese genossenschaften bieten 3,7 mio. menschen unmittelbare arbeitsplätze und haben 143 mio.mitglieder. mitglieder.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

a cet effet, plusieurs etats membres devront augmenter sensiblement la couverture qu'ils procurent actuellement.

Немецкий

mehrere mitgliedstaaten werden das niveau der einlagensicherung gegenueber dem heutigen stand deutlich erhoehen muessen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,920,134,113 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK