Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils transmettent à eurostat:
sie übermitteln eurostat:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
les bcn transmettent à la bce:
die nzben übermitteln der ezb:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 4
Качество:
ces avis transmettent tous le même message.
in der jüngsten stehen die in der agenda 2000 skizzierten reformen der gap im mittelpunkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les pays participants transmettent à la commission:
die teilnehmenden länder übermitteln der kommission
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
les États membres transmettent à la commission :
die mitgliedstaaten übermitteln der kommission
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:
3. les pays participants transmettent à la commission:
(3) die teilnehmerländer übermitteln der kommission
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
les journaux nationaux transmettent le message en espagne
nationale tageszeitungen verbreiten die botschaft in spanien
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais qu'elles nous transmettent quelques chiffres.
meines erachtens ist es an der zeit, daß in diesem gesamten prozeß et was vernunft einkehrt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ils se transmettent sans délai les résultats des contrôles effectués.
sie übermitteln einander unverzüglich die ergebnisse der durchgeführten kontrollen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
ils ne capturent et ne transmettent pas nécessairement des informations personnelles.
adware stiehlt und überträgt nicht zwangsläufig persönliche information.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
les États membres transmettent à la commission les rapports suivants:
die mitgliedstaaten legen der kommission folgende berichte vor:
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
ils transmettent leur savoir profes sionnel et les méthodes pédagogiques modernes.
stattdessen gin gen ¡tinge akademiker zur umschulung in die usa und brach ten ihr dort erworbenes wissen mit nach hause.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2. les parties contractantes transmettent les informations statistiques au secrétariat général.
2. die vertragstaaten übersenden die statistiken an das generalsekretariat.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
les États membres transmettent ces données au plus tard le 3 janvier 2006.
die mitgliedstaaten übermitteln diese daten spätestens am 3. januar 2006.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
les pays participants transmettent à la commission les rapports d'évaluation suivants:
die teilnehmerländer übermitteln der kommission die folgenden bewertungsberichte:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
il s'agit d'abord ici de formateurs qui transmettent des savoirfaire pratiques.
es handelt sich zunächst um ausbilder, die praktisches know-how vermitteln.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— les points focaux nationaux transmettent directement les données à l'agence;
— die ebenfalls zur nationalen ebene zählen den organisationen, die daten erfassen, als wichtigste bestandteile der einzelstaatlichen netze;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1. les États membres transmettent à eurostat les statistiques visées à l'article 4.
(1) die mitgliedstaaten übermitteln die in artikel 4 genannten statistiken an eurostat.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
elles transmettent à l'expéditeur le document administratif électronique contenant le code de référence administratif.
sie übermitteln dem versender das elektronische verwaltungsdokument mit dem einzigen referenzcode.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
les États membres transmettent les statistiques sous forme électronique, conformément à une norme d’échange.
die mitgliedstaaten übermitteln die statistiken elektronisch in einem standardaustauschformat.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: