Вы искали: des zones franches (Французский - Персидский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Persian

Информация

French

des zones franches

Persian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Персидский

Информация

Французский

nommer des zones...

Персидский

نواحی نام‌دار...

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- des zones sombres ?

Персидский

نقطه تاريکي ميبيني؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

afficher la liste des zones

Персидский

نمایش فهرست ناحیه

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

noms des zones spéciales & #160;:

Персидский

نامهای ناحیۀ ویژه:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

il est dans des zones très peuplées.

Персидский

بعضي مناطق رو بايد خالي از سکنه کنيد

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils foncent sur des zones habitées !

Персидский

یا مسیح، اونا دارن به سمت جمعیت میرن

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce sont des zones mortes de la ville.

Персидский

اينا نقاط کورِ شهره

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce train va traverser des zones très peuplées.

Персидский

منظورم اينه که اين قطار از يه منطقه پرجمعيت رد ميشه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"lui permettant de planer loin des zones peuplées

Персидский

و از اماکن مسکوني و از هر مکان شلوغ ديگه ايي دور کنه.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je croyais qu'on piochait des zones au hasard.

Персидский

گفتم لابد شانسکي بايد يه جا رو انتخاب کنيم که هيچ ربطي به نشونه‌هاش نداشته باشه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous vous recommandons de rester loin des zones densément peuplées.

Персидский

بهترين پيشنهاد ما اينه که از مناطق پرجمعيت متراکم دور بمونيد.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour garder l'une des créatures des zones densément peuplées ..

Персидский

تا يکي از اون موجودات رو از مناطق تشعشعي دور کنم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les gars comme ton père travaillaient dur dans des zones comme celles la

Персидский

افرادي مثل تو پيرمرد يک دفعه سرزده وارد اين جور مکان ها مي شوند

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- nous devons aller vers des zones les moins peuplées possibles !

Персидский

برايه در امان بودن بايد به جاهايي بريم كهتعدادانسانهااونجاكمهستش.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"le contact de ses mains éveillant en elle des zones de conscience.

Персидский

و تماس انگشتهاش با موهاي اون باعث شد موجي در اونها بوجود بياد

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

il y a des zones brûlées juste à côté d'autres complètement intactes.

Персидский

يه جاهايي سوختن که کناره هاشون اصلاً آسيب نديدن

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en un mot, oui. ils s'en servent pour déblayer des zones très étendues.

Персидский

اونا از اين فن آوري براي پاکسازي زمين هاي بزرگ واسه ساخت و ساز استفاده کردن

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des zones de m.s.1 sont encore en travaux et nécessitent un entretien constant.

Персидский

قسمت هايي از "ام.اس1" هنوز تحت ساخت و سازه و نياز به تعمير و نگه داري ثابت داره

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le truc, c'est que cette démence m'attire dans des zones pas nettes.

Персидский

موضوع اينه که اين شيطان منو به يه جاهاي عجيبي مي بره

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il devait y avoir des zones sombres variant d'une pièce à l'autre.

Персидский

دارم درباره ي جايي حرف مي زنم که همچنين چيزي به اين بزرگي رو قائم کني ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,621,076 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK