Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on part du principe que le règlement proposé serait applicable dès fin 2009.
zakłada się, ze rozporządzenie, którego dotyczy wniosek, będzie stosowane od końca 2009 r.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
une telle part sur la valeur de liquidation n'a pas été convenue.
powyższy udział w wartości likwidacyjnej nie został jednak uzgodniony.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
on part du principe qu'une formation améliore les performances et la sécurité.
uzasadnieniem jest tu fakt, że szkolenie poprawia wyniki i poziom bezpieczeństwa.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
normalement, on part du principe qu’un système peut être utilisé par tous les conducteurs.
standardowo zakłada się, że z systemu mogą korzystać wszyscy kierowcy.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:
d2 part sur l’hypothèse du retrait de certains produits de la liste des produits sensibles.
d2 zakłada wycofanie niektórych produktów z wykazu produktów wrażliwych.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
financial impact total financial impact on part b - ( over the entire programming period )
financial impact total financial impact on part b - ( over the entire programming period )
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l'on part du principe que les canaux de distribution sont suffisamment différenciés pour que cette mesure puisse être appliquée.
uważa się, że w obu przypadkach kanały dystrybucji są na tyle różne, by to umożliwiać.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
on part du principe que malgré la détente constatée ces derniers mois, les prix de la ferraille, qui avaient triplé entre 2002 et 2004, vont de nouveau augmenter sur le long terme.
można też zakładać, że pomimo iż w ostatnich miesiącach sytuacja na rynku nieco się poprawiła, ceny złomu, które od 2002 do 2004 r. wzrosły trzykrotnie, w dłuższej perspektywie dalej będą rosnąć.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
elles reposent, d’autre part, sur l’interdiction de principe des aides d’État.
z drugiej strony, obowiązki te znajdują swe oparcie w ustanowionym jako zasada zakazie przyznawania pomocy państwa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on part du principe que l'echa disposera d'une structure de redevances très simple pour les tâches liées aux produits biocides.
zakłada się, że echa będzie mieć bardzo prostą strukturę opłat za zadania wykonywane w związku z produktami biobójczymi.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
on part de l’hypothèse que ces exploitations utiliseront 60 kg n/ha de plus au coût de 16 bef/kg.
zakłada się, że gospodarstwa te zużyją dodatkowe 60 kg n/ha, co stanowi koszt 16 bef/kg.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
(la première de ces deux communications se fonde pour sa part sur le rapport aho, qui mérite également d'être soutenu)58.
(pierwszy z wymienionych komunikatów odnosi się do sprawozdania grupy pod przewodnictwem esko aho, które zasługuje na takie samo poparcie58).
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
la politique mise en oeuvre à ce jour était axée pour une large part sur des aspects à plus court terme; il est possible de citer parmi ceux-ci:
polityka prowadzona jak dotąd, musi w dużym stopniu skupiać się na zagadnieniach mających charakter bardziej krótkoterminowy, między innymi na tych wymienionych poniżej:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
1.6 cette évolution repose d'une part sur le développement technologique et d'autre part sur un changement d'attitude et de comportement.
1.6 z jednej strony siłą napędową zmiany jest rozwój technologii, z drugiej zaś ewolucja postaw i zachowań.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
cette demande porte, d’autre part, sur l’interprétation de l’article 27, paragraphe 1, de la sixième directive tva.
(dz.u. l 345, s. 19, zwanej dalej „szóstą dyrektywą”). wniosek ten dotyczy, po drugie, wykładni art. 27 ust. 1 szóstej dyrektywy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on part du principe que la résiliation des swaps à l’aide d’un accord mutuel d’option de vente aurait des effets négatifs sur les liquidités, dont l’ampleur correspondrait à la valeur nominale des swaps.
wychodzi się z założenia, że wypowiedzenie swapów na podstawie porozumienia mutual-put miałoby negatywne skutki dla płynności, której zakres odpowiadałby wartości nominalnej swapów.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
portant modification de l'annexe ii (sécurité sociale) de l'accord entre la communauté européenne et ses États membres d’une part, et la confédération suisse, d’autre part, sur la libre circulation des personnes
zmieniającej załącznik ii (zabezpieczenia społeczne) do umowy między wspólnotą europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a konfederacją szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.