Вы искали: housses pour vêtements [rangement]; (Французский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Португальский

Информация

Французский

housses pour vêtements [rangement];

Португальский

capas para vestuário [armazenamento];

Последнее обновление: 2016-12-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

housses pour vêtements

Португальский

capas para vestuário

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

sacs-housses pour vêtements

Португальский

sacos porta-fatos

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

cintres pour vêtements

Португальский

cabides para vestuário não metálicos

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

housse protectrice pour vêtements

Португальский

resguardo para vestuário

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

housses pour planches à repasser

Португальский

coberturas de tábuas de engomar

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

les housses pour voitures, motocycles, etc.,

Португальский

coberturas para automóveis, motociclos, etc.,

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

les allocations pour vêtements de travail ou outils,

Португальский

subsídios para vestuário ou ferramentas de trabalho;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

agrafes, crochets et œillets, en métaux communs, pour vêtements, chaussures…

Португальский

grampos, colchetes e ilhoses, de metais comuns, para vestuário, calçado, toldos, bolsas, artigos de viagem e outras confecções ou equipamentos

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

tissus de fils de métal et tissus de fils métallisés, pour vêtements, textiles d'ameublement ou usages similaires

Португальский

tecidos de fios de metal ou de fios metalizados, utilizados em vestuário, para guarnição de interiores ou usos semelhantes

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

instituant un droit antidumping provisoire sur les importations de certains tissus finis pour vêtements en filaments de polyester originaires de la république populaire de chine

Португальский

que institui um direito anti-dumping provisório sobre as importações de certos tecidos acabados, de filamentos de poliéster, para vestuário, originários da república popular da china

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

(65) la consommation apparente de tissus finis pour vêtements en filaments de polyester dans la communauté a été établie sur la base:

Португальский

(65) o consumo aparente de tecidos acabados na comunidade foi estabelecido com base nos seguintes parâmetros:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

(100) le volume des tissus finis pour vêtements en filaments de polyester originaires de la rpc a sensiblement augmenté au cours de la période considérée.

Португальский

(100) a quantidade dos tecidos acabados originários da rpc aumentou de forma significativa durante o período considerado.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

ces matières plastiques sont utilisées dans la fabrication, entre autres, de housses pour ordinateurs ainsi que d' emballages pour les appareils électroniques.

Португальский

estes plásticos são utilizados para moldar, por exemplo, as caixas em que são montados os computadores e como embalagens de aparelhos electrónicos.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Французский

tissus de coton, autres qu'en fils de diverses couleurs, d'un poids > 200 g/m2, pour vêtements

Португальский

tecidos de algodão, excepto de fios de diversas cores, com peso > 200 g/m2, para vestuário

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

la production de coton, le fil tissé, les toiles pour chemises et tissus pour vêtements de sport, la teinture et les finitions effectuées en interne figurent parmi les activités principales du groupe.

Португальский

as principais atividades do grupo sao a produçao de algodao e fios mesclados, tecido entrelaçados para camisas e roupas esportivas, com os processos de tintura e acabamento feitos internamente.

Последнее обновление: 2013-05-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

le comité a précisé que les ventes de fils aux producteurs de tissus finis pour vêtements en filaments de polyester dans la communauté représentent 25 % de la production totale de ses membres et revêtent donc pour eux une grande importance.

Португальский

esta associação salientou que as vendas de fios aos produtores de tecidos acabados na comunidade representam 25 % da produção total dos seus associados, assumindo deste modo uma enorme importância para os mesmos.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

certaines des dispositions concernant par exemple les vestiaires et armoires pour vêtements (paragraphe 4) pourraient très bien être définies entre les partenaires sociaux sur le lieu de travail dans le cadre de conventions collectives.

Португальский

certas disposições, designadamente em matéria de vestiários e armários para roupa (ver ponto 4.), poderiam ser decididas no contexto de acordos em matéria de condições de trabalho concluídos entre as empresas e os trabalhadores ao seu serviço.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

une partie intéressée a affirmé que le prix et la qualité des produits diffèrent sensiblement en fonction de leur utilisation, selon qu’il sont, par exemple, destinés à la confection de doublure pour vêtements bas de gamme ou à la confection de vêtements haut de gamme, si bien qu’ils ne devraient pas être considérés comme un seul et même produit concerné.

Португальский

uma parte interessada alegou que, consoante a utilização do produto, por exemplo, como forro para vestuário de baixa qualidade ou como tecido para vestuário de elevada qualidade, o preço e a qualidade diferem significativamente e que esses produtos não devem ser considerados como um e o mesmo produto em causa.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,295,919 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK