Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les conséquences pour l' environnement sont indéniables.
as consequências nefastas para o meio ambiente são, já hoje, evidentes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les réformes démocratiques ont eu des effets indéniables.
as reformas democráticas tiveram consequências inegáveis.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les bénéfices d'une intégration plus étroite sont indéniables.
são inegáveis os benefícios de uma maior integração.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les conséquences de la crise politique sur la population sont indéniables.
as consequências da crise política sobre a população são inegáveis.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
la monnaie unique présente d ’ indéniables avantages .
os benefícios significativos da moeda única são os seguintes :
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je suis consciente que même ce compromis contient des défauts indéniables.
sei que este compromisso tem defeitos inegáveis.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
sa pertinence et son actualité politique ne sont que trop évidentes et indéniables.
a relevância e atualidade política é por demais óbvia e indiscutível.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les progrès réalisés par la république tchèque ces dernières années sont indéniables.
os êxitos alcançados pela república checa nos últimos anos são indiscutíveis.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ce projet devrait également avoir des conséquences positives indéniables sur le plan environnemental.
contribuindo para o descongestionamento do tráfego rodoviário no centro da cidade, o projecto deverá também produzir impactos positivos inegáveis a nível ambiental.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
l'énergie nucléaire engendre un certain nombre de problèmes, mais comporte également des avantages indéniables.
a energia nuclear tem os seus problemas, mas também oferece evidentes vantagens.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
2.6 malgré d’indéniables progrès, la société civile connaît encore de sérieuses difficultés d'organisation.
2.6 apesar de avanços inegáveis, a sociedade civil enfrenta graves problemas de organização.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il est indéniable que les informations requises dans le présent formulaire co sont substantielles.
contudo, a experiência revelou que, em função das características específicas do procedimento, nem sempre são necessárias todas as informações para uma correta apreciação da concentração projetada.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: