Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la protection des sources journalistiques doit être strictement observée.
the protection of journalistic sources shall be strictly upheld.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
les raisons ne sont pas d' ordre politique, elles sont journalistiques.
as razões para isso não são políticas, têm antes a ver com o próprio jornalismo.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ce sont comme les marrons à paris, comme on dit dans les milieux journalistiques.
É como as castanhas em paris, como se diz no meio jornalístico.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
pour être admis au concours, les travaux journalistiques devront avoir été publiés ou diffusés entre le 1er juillet 2010 et le 31 août 2011.
para ser admitido ao concurso, os trabalhos jornalísticos devem ter sido publicados ou difundidos no período entre 1 de julho de 2010 e 31 de agosto de 2011.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
il apparaît clairement des nombreux rapports parlementaires et reportages journalistiques que la lutte contre la traite des êtres humains aura peu de chance de succès sans une coopération au niveau des États membres.
ora, como resulta óbvio de tantos e tantos relatórios, de tantas e tantas investigações jornalísticas, sem uma cooperação ao nível dos estados-membros o combate ao tráfico de seres humanos é muito pouco eficiente.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le prix natali est un prix international qui récompense, depuis 1992, les meilleurs travaux journalistiques traitant des questions de développement, de démocratie et de droits de l'homme.
o prémio natali é um prémio internacional que recompensa, desde 1992, os melhores trabalhos jornalísticos sobre as questões de desenvolvimento, da democracia e dos direitos do homem.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
les États membres peuvent décider d’adopter des dispositions spécifiques à l’égard des personnes agissant à des fins journalistiques dans le cadre normal de l’exercice de leur profession.
os estados-membros podem decidir introduzir disposições específicas para abranger pessoas que actuam com fins jornalísticos no exercício normal da sua profissão.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
les États membres peuvent décider d' adopter des dispositions spécifiques à l' égard des personnes agissant à des fins journalistiques dans le cadre normal de l' exercice de leur
os estados-membros podem decidir introduzir disposições específicas para abranger pessoas que actuam com fins jornalísticos no exercício normal da sua profissão.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество: