Вы искали: remplissait (Французский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Portuguese

Информация

French

remplissait

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Португальский

Информация

Французский

À l’origine, il remplissait une double fonction.

Португальский

este regulamento tinha inicialmente duas funções.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce pays ne remplissait pas les critères politiques de copenhague.

Португальский

aquele país não satisfazia os critérios políticos de copenhaga.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ledit règlement remplissait à l'origine une double fonction.

Португальский

este regulamento tinha inicialmente duas funções.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les autorités polonaises ont confirmé que pzl dębica remplissait ces conditions.

Португальский

as autoridades polacas confirmaram que a pzl dębica cumpre essas condições.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vous rappelle que le fou du roi remplissait une fonction indispensable!

Португальский

lembro-lhe que o bobo da corte tinha uma função indispensável!

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le présent réexamen a conclu que power team remplissait ce critère.

Португальский

o presente reexame concluiu que a power team cumpria este critério.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans le cas d’espèce, la cooperativa moderna remplissait cette condition.

Португальский

a cooperativa agricola moderna s.c.r.l. cumpria essas condições.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en juillet , lorsque le conseil ecofin a confirmé que la slovénie remplissait les conditions

Португальский

em julho , quando o conselho ecofin

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le rapport conceptuel de madame fraga estévez remplissait ce critère de vision cohérente.

Португальский

o projecto de relatório da senhora deputada fraga estévez preencheu o critério da previsão coesa.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en particulier, un producteur-exportateur échantillonné ne remplissait pas les critères 1 à 3.

Португальский

em especial, um produtor-exportador incluído na amostra não satisfazia os critérios 1 a 3.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en cela, elle remplissait ses devoirs de première puissance mondiale et renforçait son autorité.

Португальский

ao fazê-lo, os eua cumpriam os seus deveres de primeira potência mundial e reforçavam a sua autoridade.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

mueller remplissait donc les conditions pour bénéficier d’une exemption totale d’amende.

Португальский

a mueller satisfazia assim as condições para poder beneficiar de uma isenção total de coimas.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il apparaît que son titulaire ne remplissait pas ou ne remplit plus les conditions prévues aux articles 5 et 6 ;

Португальский

se afigurar que o seu titular não preenchia ou deixou de preencher as condições previstas nos artigos 5º e 6º;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au moment où ce rapport est présenté, aucun pays tiers ne remplissait les conditions nécessaires pour participer au programme.

Португальский

no momento da apresentação do presente relatório, nenhum país terceiro preenchia as condições necessárias para participar no programa.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans son rapport régulier de 1998, la commission était arrivée à la conclusion que la turquie ne remplissait pas les critères politiques.

Португальский

no seu relatório periódico de 1998, a comissão concluiu que a turquia não preenchia os critérios políticos.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans la proposition initiale, la commission avait le pouvoir de suspendre les autorisations si le bateau ne remplissait pas les conditions énoncées plus haut.

Португальский

na proposta inicial, a comissão tinha o poder de suspender as autorizações se o barco não satisfizesse as condições acima indicadas.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’investisseur potentiel qui ne remplissait pas les deux dernières conditions ne pouvait se voir attribuer aucun point au titre des critères correspondants.

Португальский

se um investidor potencial não preenchesse as duas últimas condições, a proposta não obteria qualquer pontuação em relação a esses critérios específicos.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans son rapport de 2004 sur l'état de la convergence, la commission estimait que la pologne ne remplissait aucun des critères de convergence.

Португальский

no relatório de convergência de 2004, a avaliação da comissão indicava que a polónia não cumpria qualquer critério de convergência.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la société inh a ensuite fait une nouvelle offre sur la base d’une évaluation d’expert qui remplissait toutes les conditions prescrites.

Португальский

a inh fez então uma nova proposta com base num relatório de avaliação que respeitava todos os requisitos regulamentares.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Французский

compte tenu de ce qui précède, il a donc été conclu que la société n’avait pas démontré qu’elle remplissait le troisième critère.

Португальский

tendo em conta tudo o que precede, concluiu-se, pois, que a empresa não demonstrou cumprir o terceiro critério.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,752,977 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK