Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elle descendit du toit.
Она спустилась с крыши.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
il descendit du train.
Он вышел из поезда.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
il descendit de l'arbre.
Он слез с дерева.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,
[Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
il descendit et parla à la femme, et elle lui plut.
И пришел и поговорил с женщиною, и она понравилась Самсону.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il en descendit et attacha la bête à un anneau de la porte cochère.
Именно у этой лавки гость остановил своего мула, слез и привязал его к кольцу у ворот.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.
Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
marguerite sauta à bas de l’escarpement et descendit rapidement vers la rivière.
Маргарита прыгнула с обрыва вниз и быстро спустилась к воде.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
samson descendit à thimna, et il y vit une femme parmi les filles des philistins.
И пошел Самсон в Фимнафу и увидел в Фимнафе женщину из дочерей Филистимских.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comme pierre visitait tous les saints, il descendit aussi vers ceux qui demeuraient à lydde.
Случилось, что Петр, обходя всех, пришел и к святым, живущим в Лидде.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il abaissa les cieux, et il descendit: il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.
Наклонил Он небеса и сошел; и мрак под ногами Его;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comme pierre prononçait encore ces mots, le saint esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.
Когда Петр еще продолжал эту речь, Дух Святый сошел на всех, слушавших слово.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comme nous étions là depuis plusieurs jours, un prophète, nommé agabus, descendit de judée,
Между тем как мы пребывали у них многие дни, пришел из Иудеи некто пророк, именем Агав,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moïse descendit de la montagne vers le peuple; il sanctifia le peuple, et ils lavèrent leurs vêtements.
И сошел Моисей с горы к народу и освятил народ, и они вымыли одежду свою.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
puis il descendit avec eux pour aller à nazareth, et il leur était soumis. sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur.
И Он пошел с ними и пришел в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il y eut une famine dans le pays; et abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.
И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет, пожить там, потомучто усилился голод в земле той.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il les battit rudement, dos et ventre; puis il descendit, et se retira dans la caverne du rocher d`Étam.
И перебил он им голени и бедра, и пошел и засел в ущелье скалы Етама.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
particulièrement excitée par ce sifflement, marguerite démolit la dernière fenêtre du huitième étage, puis descendit au septième, où elle continua de briser les carreaux.
С особым азартом под этот свист рассадив последнее стекло в восьмом этаже, Маргарита спустилась к седьмому и начала крушить стекла в нем.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
après avoir acheté au chef de train, pour une somme colossale, un vieux pantalon taché de graisse, aloysius descendit à viatka et reprit le train pour moscou.
Уплатив колоссальные деньги проводнику, Алоизий приобрел у него старую и засаленную пару штанов и из Вятки повернул обратно.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
elle abaissa la brosse de son balai, dont le manche se releva par-derrière, et, ralentissant considérablement son allure, elle descendit vers la terre.
Маргарита наклонила щетку щетиной вперед, так что хвост ее поднялся кверху, и, очень замедлив ход, пошла к самой земле.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: