Вы искали: dis moi tu es de quel pays (Французский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

dis moi tu es de quel pays

Русский

tell me you are from which country

Последнее обновление: 2017-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de quel pays viens-tu ?

Русский

Из какой ты страны?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de quel pays s'agit-il?

Русский

В какой стране?

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dis-moi qui sont tes amis, je te dirais qui tu es.

Русский

Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

du vin de quel pays préférez-vous, à cette heure de la journée ?

Русский

Вино какой страны предпочитаете в это время дня?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

(allah) dit: «tu es de ceux à qui un délai est accordé,

Русский

(Аллах) сказал: "Даю тебе отсрочку

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

place donc ta confiance en allah, car tu es de toute évidence dans la vérité et le bon droit.

Русский

И полагайся же (о, Пророк) (во всех своих делах) (только) на Аллаха (и Его тебе будет достаточно), ведь поистине, ты – на явной истине!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

16. les pays développés parties concernés indiquent généralement de quel pays africain partie touché ils ont été chef de file.

Русский

16. Соответствующие развитые страны - Стороны Конвенции, как правило, указывают, по отношению к каким затрагиваемым африканским странам - Сторонам Конвенции они являлись ведущими партнерами.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si vous demandiez dans les années 1990 à mes grands parents de quel pays ils étaient, ils répondaient qu'ils étaient yougoslaves et bosniens.

Русский

Если в 1990-х вы бы спросили моих бабушку и дедушку, к какой нации они принадлежат, они бы сказали вам, что они югославы и боснийцы.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

peu après, ceux qui étaient présents dirent encore à pierre: certainement tu es de ces gens-là, car tu es galiléen.

Русский

Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le requérant relève que la vérification de son itinéraire se justifie par la nécessité d'établir de quel pays doit relever sa demande d'asile.

Русский

Заявитель отмечает, что интерес к маршруту, которым он следовал, обусловлен необходимостью установления того, какая именно страна должна рассматривать его заявление о предоставлении убежища.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la suisse s'est demandé quels critères de quel pays devaient être appliqués pour déterminer l'importance de l'impact dans la partie touchée.

Русский

Швейцария обратила внимание на вопрос о том, критерии какой страны должны использоваться для установления значительности воздействия в затрагиваемой Стороне.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

m. requeijo-gual (cuba) demande comment les habitants de gibraltar vont participer aux élections du parlement européen et de quel pays ils vont élire les députés.

Русский

31. Гн Рекейхо Гуаль (Куба) интересуется, каким образом жители Гибралтара будут принимать участие в предстоящих выборах в Европейский парламент и от какой страны они будут выбирать парламентариев.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il voudrait savoir en particulier de quel pays ces personnes sont originaires, combien de représentants sont recensés pour chaque nationalité et si les étrangers ont le droit de former des associations et de créer leurs propres écoles dans l'État partie.

Русский

В частности, он хотел бы знать, выходцами из каких стран являются эти люди, сколько человек приходится на каждую национальность, имеют ли иностранцы право создавать ассоциации и открывать свои собственные школы в государстве-участнике.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pour finir, sir nigel rodley aimerait savoir combien de personnes ont sollicité l'asile politique en république populaire démocratique de corée, de quel pays elles étaient originaires et quelle suite a été donnée à leurs demandes.

Русский

В заключение сэр Найджел Родли хотел бы знать, сколько лиц воспользовались политическим убежищем в Корейской Народно-Демократической Республике, из какой страны они происходят и какие последующие меры были приняты в связи с их просьбами.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

– ah ! ah ! tu es de mèche avec lui ! vociféra ivan, sombrant dans la fureur. tu te moques de moi, hein, c’est ça ?

Русский

– А, так ты с ним заодно? – впадая в гнев, прокричал Иван, – ты что же это, глумишься надо мной?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

d'aucuns peuvent se demander, > certains le considèrent comme le pays d'amilcar cabral; d'autres voient en lui le pays de cesaria evora.

Русский

Кое-кто может спросить: > Одни воспринимают Кабо-Верде как страну Амилкара Кабрала; для других это страна Сесарии Эворы.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,137,191 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK