Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pli avise et non reclame
fach melden und nicht reclame
Последнее обновление: 2014-09-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
veuillez trouver sous ce pli son curriculum vitæ.
Его биографические сведения прилагаются.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) sacs à pli unique et couture latérale
c) Мешки - однослойные с боковым швом
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
phase 2 du rtm no 9 (flex-pli)
ГТП № 9 ООН ( "flex-pli ")
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ayant au moins un pli extérieur en bois autres que de conifères
..., имеющие по крайней мере один внешний слой из древесины лиственных пород
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
details of drawing updates to flex pli gtr no. 9 regulation drawings
Переход на поролон типа "Конфор " [для ударных элементов ЕКПБТ]
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
d) sacs à pli unique et sans couture latérale, ou multiplis
d) Мешки - однослойные без бокового шва или многослойные
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
150. les détenus peuvent écrire sous pli cacheté à un certain nombre de correspondants privilégiés.
150. Осужденные могут направлять в запечатанных конвертах письма отдельным привилегированным лицам.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les réponses faites à des requêtes ou à des demandes déposées sous pli scellé sont également déposées sous pli scellé.
Ответы на ходатайства или просьбы, поданные в опечатанном виде, также представляются в опечатанном виде.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
la commission remettra sous pli cacheté au secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.
Вместо этого Комиссия представит списки фамилий в опечатанном файле, который будет передан под ответственность Генерального секретаря.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2.6 "pli ", une nappe de câblés parallèles enrobés de gomme;
2.6 "слой " означает слой прорезиненных параллельных нитей корда;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il est envoyé au tribunal, sous pli scellé, et un exemplaire est communiqué à l'attorney général.
Он отсылается в суд в запечатанном конверте, а его копия передается Генеральному прокурору.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. quiconque ouvrira une lettre, un télégramme ou un pli fermé, scellé ou non, adressé à une tierce personne.
1) того, кто вскроет запечатанное или незапечатанное письмо, телеграмму или закрытый пакет, направленное в адрес третьего лица;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
6.1.5.3.5.4 ni le pli extérieur d'un sac ni un emballage extérieur ne doivent présenter quelque détérioration que ce soit qui puisse compromettre la sécurité au cours du transport.
6.1.5.3.5.4 Ни наружный слой мешка, ни наружная тара не должны иметь повреждений, способных отрицательно повлиять на безопасность перевозки.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник: