Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sans le soutien des nations unies, ces activités ne pourront vraisemblablement pas être menées.
Без поддержки со стороны Организации Объединенных Наций эти виды деятельности могут быть в значительной степени подорваны.
cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.
Однако ее перспективы на достижение успеха будут ограничены без поддержки международного сообщества.
c'est pourquoi sans le soutien de la communauté internationale, les efforts déployés restent limités.
Поэтому без поддержки со стороны международного сообщества прилагаемые усилия остаются ограниченными.
on pourrait dire que de nombreux projets n'auraient jamais été concrétisés sans le soutien de ces organismes.
Можно с уверенностью сказать, что многие проекты никогда не смогли бы быть реализованы в отсутствие поддержки со стороны указанных выше органов.